Читаем Дневник. Обратная сторона победы (СИ) полностью

— Эйлин собирала, — протянул он, садясь прямо на землю и приступая к ужину. — Если бы я был постарше, я вызвал бы Фила на дуэль и убил бы его, хотя нет, я бы подставился, а потом долго изображал бы умирающего. Эта прекраснейшая из женщин долго бы меня жалела, возможно, даже лечила бы собственными ручками и в итоге, я стал бы твоим отчимом.


— Ты сейчас о моей матери говоришь, — возмутился я.


О том, что у меня скоро новый отчим появится, знали все в Отделе. Еще бы. Мы орали друг на друга прямо в коридоре. Потом остыли, точнее я остыл и заявил, что мама достойна быть счастливой, и что в силах Фила это счастье обеспечить. Тот серьезно кивнул и ничего не ответил, только крепко обнял меня. Я не против такого отчима. Вообще в последнее время я дулся на них просто по привычке. Единственное, что меня тогда действительно задело это то, что они мне ничего не сказали. Прятались как подростки.


— Конечно, Эйлин одна такая. Вот она никогда ничего не забывает. — прервал мои размышления Рей и любовно погладил это воздушно-шоколадное нечто.


Я снова засмеялся. Нужно будет Грейнджер сказать, что её муж очень любит шоколад. И что ей можно будет его шоколадной лягушкой с работы выманивать. Я же к шоколаду равнодушен, поэтому постоянно забываю какую-нибудь сладость в пакет засунуть.


— Как думаешь, когда Рональд дозреет? — спросил я, когда Рей проглотил последний кусок пирожного и запил свой ужин чаем.


— Скоро. Он уйдет, все на это указывает.


— Что будешь делать, если Гермиона с ним побежит? — я пытался спрашивать как можно более безразлично.


— Она, она не уйдет. Если она так поступит… я… я буду разочарован, — Рей говорил ровно, но было видно, что подобная мысль отдает для него кощунством. Ну конечно, как я мог усомниться в идеальной Гермионе?


— Ладно, пойду я, пока Альбус полшколы не разрушил, с него станется.


— Он справляется?


— Он? Рей, для него это развлечение в чистом виде. А вот Кэрроу его почему-то уже не вывозят.


Рейнард хихикнул.


— Другие преподаватели? — вдруг спросил он.


— Что другие преподаватели?


— Как они на все это реагируют?


— Самое странное и подозрительное, что никак. Я их перестал понимать. Ну не могу я нормально реагировать на Минерву (которой львята напели, что директор, да-да тот самый, что Альбуса Дамблдора убил, просто пытает несчастных ребятишек), просто просит меня за столом передать соль. Очень спокойным голосом. Ты знаешь, я от нее уже шарахаюсь, когда вижу. Почти как Кэрроу от Альбуса.


— Подозрительно все это, — пробормотал Рей.


— Я и говорю — подозрительно. Ладно, бывай. До завтра, — и поднявшись с земли, я аппарировал».


— Вот так и развивается комплекс неполноценности, — задумчиво проговорила Гермиона. — Я-то до сегодняшнего дня была абсолютно уверена, что моя защита, которую я устанавливала — хорошая. Не безупречная, конечно, но по крайней мере хорошая. Ты меня научишь? — обратилась она к мужу.


— Конечно. Если захочешь.


— А мне вот интересно, преподаватели что, действительно не волновались, когда ученики к директору на отработки попадали? — в голосе Панси звучало искреннее любопытство.


— Разумеется, нет, дорогая, — впервые за это время послышался голос Спраут. — Возможно, кого-то и могли смутить отработки в Запретном лесу, но это только тех, кто забыл, что Северус сам учился в Хогвартсе и очень много лет преподавал в школе и что он прекрасно знает Хагрида. Это если учитывать то, что у директора, возможно, склероз и он абсолютно не помнил, что тот же Хагрид состоял, как мы все думали в Ордене Феникса. Нас больше брат с сестричкой волновали. А то, что Северус никогда не причинит вред ни одному ученику, это было очевидно. Мы просто старались не усложнять ему жизнь, вот и все. Перси, читай.


========== Глава 35. “Оборотни” ==========


Не бечено.


«12 января 1998 года.


Это случилось в Сочельник. Что понесло Грейнджер с Поттером в Годрикову впадину, я не знаю. Может Гарри хотел посмотреть на дом, где родился, может почтить память родителей, посетив могилы. Я не знаю! За всеми приготовлениями мы почему-то забыли подвесить на одного из них прослушку.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика