Читаем Дневник. Обратная сторона победы (СИ) полностью

— Альбус, Лорд Волдеморт фигура абсолютно самостоятельная. Не скрою, если бы его не было, кому-то из наших потомков пришлось бы его придумать. Но он есть, и он существует именно в наше время, и мы должны сделать все, чтобы его действия не привели к катастрофе, ну и извлечь из сложившейся ситуации определенную пользу. Не без этого. Ты просто представить себе не можешь, сколько законов будет изменено после окончания этой, как ты там сказал, заварухи. Так вот, активно мы будем вмешиваться только тогда, когда вся эта история выйдет на финишную прямую. А теперь давай решим, что делать с Орденом Феникса. Они нам мешают, неужели ты этого не понимаешь? Их совершенно не продуманные и не логичные действия могут привести только к одному — возрастет количество жертв. Ты этого хочешь? Ты хочешь, чтобы гибли люди?

— Нет. Этого я не хочу, — Альбус снял очки и начал протирать их. — Я просто не знаю, чем их занять. Они хотят действовать хоть как-то. Сириус вообще на стены лезет от необходимости постоянно находиться дома.

— И кто ему запрещает выходить? — я слегка усмехнулся.

— Я запрещаю. Сириус… он… несколько импульсивен.

— Понятно. Ты боишься, что Блек сорвется с поводка и побежит творить добро направо и налево.

— Что-то вроде. Мне нужны какие-то рычаги давления на Сириуса.

— Вот не понимаю я иногда тебя. Ты уже поживший, умный человек, а задаешь такие вопросы, — я покачал головой. — Я так понимаю, никто не собирается доводить до сведения Блека, что он свободен? Ну, я примерно так и думал. Найди журналиста попронырливее и закажи статью о том, что Блека где-то в Лондоне видели и, мол, граждане, не расслабляйтесь, вы помните, за что его в Азкабан засунули. Делов-то.

— Ты становишься циником.

— Нет. Я просто наконец-то начал реально смотреть на вещи. Не знаю, как тебе, а мне было тяжело потерять ученика. Давай вернемся к нашим баранам, то есть к Ордену. Если они так этого хотят, пусть караулят это никому не нужное Пророчество. С завтрашнего дня, начиная с восьми часов вечера, для них будет открыт коридор, ведущий к Залу Пророчеств. Пусть ночуют на гранитном полу, если им это нравится. Предупреди их, что если кто-то попробует сунуться куда-то еще, с неприятностями, свалившимися на бедолагу в виде ребят Эвана, он будет разбираться сам, — я поднялся и пошел к двери.

— Сев, ты все-таки становишься циником.

Я обернулся и внимательно посмотрел на крестного.

— Ты ошибаешься. Я уже стал профессиональным бездельником. Я практически ничего не делаю сам, за меня все делают другие. Я практически стал профессиональным содержанцем. Меня содержат гоблины, которые сохраняют и преумножают моё довольно-таки приличное состояние. Я даже ем на халяву. То здесь, в Хогвартсе, то у Малфоев. Я докатился до того, что не ношу с собой наличности. Зачем, если под рукой всегда есть Люциус и чековая книжка. А еще я становлюсь законченным мерзавцем и подонком. Но не циником, Альбус, — я вышел из кабинета директора.


Аппарировав в Министерство, я сразу пошел в свой кабинет. Зайдя в приемную, я нос к носу столкнулся с Ритой Скиттер.

— Что она здесь делает? — сквозь зубы процедил я в сторону Андре.

— Сказала, что у вас назначено, — равнодушно ответил мой секретарь. — Даже бумажку показала с разрешением, в котором упоминалось, что она может прийти и взять интервью у участников процесса над Гарри Поттером.

— Кем дано разрешение? — я глубоко вдохнул и выдохнул.

— Фаджем. Роше посмотрел на записульку, когда она ломилась в Отдел, хмыкнул и лично привел ее сюда. Сказал, что общение с прессой тебе не повредит, потому что остальным некогда.

— А развернуть ее никак нельзя было? — прошипел я. Вот мне только этой писаки не хватает для полного набора экстремальных ощущений.

— Эван сказал, чтобы ты сам разбирался, — хмыкнул Андре. — Так что ты повежливее с дамой.

— Знаете что? У меня тоже дел выше Астрономической Башни! Вот сиди и отвечай на ее вопросы на правах моего секретаря. А я потом посмотрю на твою вежливость и железную выдержку, — я зашел в свой кабинет, громко хлопнув дверью. Нет, ну надо же. Дел у них много, ага. Поразвлекаться захотели за мой счет, развлекайтесь теперь. Я связался с Сэмом и попросил стереть память Скиттер сразу, как только эта курица выйдет из приемной. Я даже не удивился, когда узнал, что такое распоряжение от Мальсибера уже поступило. Вот уроды!

Спустя несколько минут я подошел к двери и слегка ее приоткрыл, любопытно же.

— Вот скажите, а как к вам можно попасть? — тараторила Скиттер.

— Взорвать центр Лондона, — буркнул Андре, выразительно косясь в мою сторону. Я показал большой палец и искренне улыбнулся. Главное, чтобы никто не растрепал ему, что она все равно уйдет отсюда, не вспомнив ни слова. А, кажется, я начал понимать своих подчинённых. Бесплатное комедийное шоу — чем не повод, чтобы расслабиться?

— О, я не об этом, — глупо хихикнула Рита. — Чтобы устроиться к вам на работу. Ведь наверняка сотни юных мальчиков мечтают работать в таком тайном месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика