— Давайте не будем ссориться, — негромко, но с нажимом проговорила я, резко взмахнув рукой, в которую она пыталась вцепиться.
Одновременно с этим с моих пальцев посыпались колючие, но неопасные магические искры. Понятное дело, я не собиралась нападать на Эмили. Еще чего не хватало — драться со служанкой Норвуда. Но, по-моему, эту девицу все-таки не мешает проучить.
Повторять предупреждение не потребовалось. Эмили тут же отпрыгнула от меня на несколько шагов и скорчила донельзя возмущенную гримасу.
— Я же только во благо вам, — обиженно буркнула она. — Господин Эксберри настойчиво просил меня оградить вас от контактов с внешним миром. Ради вашего же скорейшего выздоровления.
— Господин Эксберри слишком много на себя берет, — огрызнулась я. — Я, в конце концов, не заключенная и не прокаженная, чтобы не позволять мне с кем-либо общаться.
После чего выскочила в коридор, не дожидаясь, пока Эмили еще что-нибудь скажет.
Ну Норвуд! Этим вечером нас ожидает серьезный разговор. Сдается, я совершила ошибку, что все-таки уступила его настойчивым уговорам остаться здесь. Эдак еще немного — и он впрямь запрет меня.
— Простите, господин Грир, господина Эксберри нет дома.
Услышав сухой скрипучий голос дворецкого, я замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась.
То есть в гости к Норвуду пожаловал директор магического надзора?
Если честно, мне совершенно не хотелось показываться Этану. Наверное, смешно прозвучит, но я почему-то чувствовала себя неловко. Как будто совершила что-то постыдное, согласившись пожить у Норвуда какое-то время. Хотя, с другой стороны, что в этом такого? Внебрачными связями сейчас никого не удивишь. К тому же у меня нет родителей, которые могли бы попенять мне за такое недопустимое поведение.
Быть может, развернуться и уйти, пока мое присутствие никто не заметил? Обеденный зал, где я завтракала, располагался на первом этаже. Но от холла меня отделял поворот коридора, поэтому меня пока никто не увидел.
— Я в курсе, старина Вилберн, — проговорил Этан. — Собственно, я приехал не к нему, а к госпоже Эрвиш.
Что?
Я даже попятилась от неожиданности. Откуда Этан Грир знает, что я здесь? Ах да, смешной вопрос, учитывая, какую должность он занимает. Но с какой стати я ему понадобилась?
«Лицензия, — промелькнуло в голове грустное. — Он наверняка приехал сообщить, что аннулировал ее. За допущенные глупости в замке герцога Трегора».
Но почти сразу я отрицательно мотнула головой. Да ну, бред какой! С каких пор директор магического надзора лично сообщает о подобном? Куда логичнее и проще с его стороны было бы прислать мне официальное уведомление о досрочном прекращении действия полученного разрешения.
— Госпожа Эрвиш? — с нескрываемым изумлением переспросил Вилберн, и я тут же насторожилась. А потом дворецкий продолжил: — Простите, господин Грир, но я понятия не имею, о ком вы говорите.
Я широко распахнула глаза не в силах поверить собственным ушам.
Странная настойчивость Норвуда, так жаждущего оставить меня у себя, в этот момент перестала казаться мне забавной, хоть и докучливой. Теперь его поведение приобрело отчетливые зловещие нотки. Потому как выходит, что он отдал приказ своим слугам скрывать то, что я в гостях у него.
— Да неужели? — В тоне Этана проскользнул скепсис.
— Простите, — еще раз повторил Вилберн. — Ничем не могу вам помочь.
Я крепко сжала кулаки. И решительным шагом ворвалась в холл.
— Доброе утро, господин Грир, — поздоровалась я и немигающе уставилась на Вилберна.
Как и следовало ожидать, дворецкий при виде меня смутился и отчаянно покраснел, словно шаловливый ребенок, застигнутый на месте проказы строгим родителем.
— Доброе утро, Вилберн, — обратилась я к нему и не удержалась от ядовитой шпильки, добавив: — Ах да, мы же сегодня виделись.
— О, госпожа Эрвиш! — Этан с улыбкой кивнул мне, приветствуя. Затем посмотрел на Вилберна, который явно не знал, куда себя девать, и с намеком протянул: — Право слово, какой неожиданный сюрприз!
Вилберн смутился еще сильнее. Буркнул себе под нос какое-то неразборчивое извинение и чуть ли не бегом ринулся прочь.
Я проводила его долгим внимательным взглядом. Все страньше и еще раз страньше, не находите? Нет, разговора со мной Норвуд точно не избежит. Даже если он с порога накинется на меня с поцелуями — я все равно вытрясу из него всю душу, требуя объяснений.
— Вы прекрасно выглядите. — Этан по-хозяйски взмахнул рукой, и я послушно отправилась с ним в гостиную. — Как вы себя чувствуете?
— Нормально, — лаконично ответила я.
— Очень жаль, что все так вышло в замке герцога Трегора. — Этан остановился около одного из кресел. — Говорят, что вы лишь чудом не погибли.
— Это была моя вина. — Я пожала плечами. — Наверное, господин Эксберри поведал вам о том, как я сломала печать.
Этан как-то странно хмыкнул, но промолчал.
— Зачем вы хотели меня видеть? — прямо спросила я, чувствуя, как меня распирает от любопытства.
В самом деле, ни за что не поверю, что директор магического надзора приехал сюда лишь для того, чтобы осведомиться о моем самочувствии! Слишком я мелкая сошка для птицы такого полета.