Читаем Дневник. Первые потрясения (СИ) полностью

Альбус взял клинок и без разговоров засунул его в возмущающуюся и орущую шляпу, пообещав, что если она не выполнит то, что мы ей приказали, то он отдаст ее мне. Отправив Фоукса вместе со шляпой, мы с Реем ненадолго расслабились и, кажется, задремали прямо в креслах. Перед тем как ненадолго отрубиться, я подумал, что вот я и выполнил обещание, данное когда-то Салазару. Василиск скоро присоединиться к нему за Гранью, и уйдет великий змей в бою.»


- Дорогая, не всхлипывай ты так, а то Персика заглушаешь, - спокойным ровным голосом обратился к своей жене Рейнард.

- Я не хочуууу, - обливалась слезами Гермиона.

- Милая, я тоже много чего не хочу – но бывают моменты, когда пути назад нет, - Мальсибер осторожно прижал девушку к себе. Она уткнулась ему в грудь и заскулила. – Ну успокойся. Все будет хорошо, тебя я никогда не смогу обидеть.

Гермиона подняла заплаканные глаза и прямо посмотрела на Рейнарда. Потом глубоко вздохнула и произнесла:

- Я постараюсь вас не разочаровывать.

- Тебя, - Рей вернул ей взгляд.

- Ну что вы в самом деле! Развели тут сопли. Девочка, тебе достался отличный муж, - повернулся к ней Люциус, - дома практически не живет, зарабатывает прилично, на женщину руку никогда не поднимет и детей очень любит. В еде неприхотлив. Жрет все, что более менее съедобно. - Малфой задумался, - только есть в нем один минус: у него дома-то нет. Ну ничего средства позволяют купить что-нибудь приличное. А вы, Гермиона, где проживаете?

- В Норе.

- Что, вместе с Роном? Думаю, Рей, дом тебе все-таки покупать придется. Наверное, Рон не одобрит, если вы будете жить у него в комнате.

- Нет, я не с Роном жила. Я с Джинни в одной комнате спала.

- Уизли, вы меня разочаровали. - наклонился Малфой к красному, но молчаливому Рональду.

- Да вообще молодежь какая-то странная пошла, - вернул Люциуса на место Мальсибер. – Гермиона, вон, вообще полгода в одной палатке с Поттером жила и ничего. То ли она таких строгих правил, то ли он такой дебил. Мы с Северусом так и не поняли, если честно.

- А что ты сейчас переживаешь-то, у тебя будет время, чтобы это узнать. И вообще я предупреждал. Ей привыкать нужно было. Так что ты сам виноват. - произнес отстраненно Малфой. На секунду задумался и с каким-то нездоровым любопытством спросил. - И что, действительно совсем ничего?

- Вообще. Ни алкоголя, ни сигарет, ни э… безобразий разных.

- А как они напряжение снимали? – удивился Люциус.

- Не знаю как Гермиона, но этот - в озеро нырял. Да, Поттер? Холодное.

- А вы откуда все это знаете? – вскинулся красный Поттер.

- Мы жребий кидали, кто нырнет за тобой. У нас-то таких проблем как у тебя с этим нет. Потом, наконец, рыжий появился. Малфой, а ты сейчас собаку свою описывал или ты ко мне так относишься?

- У меня собака слюнявая, а такого недостатка я за тобой не замечал ни разу, - буркнул Малфой.

- Вот, видишь, какой я хороший? Бездомный только. Думаю, мы пока у Северуса поживем - дом у него большой - там даже где-то комната моя есть. Успокоилась? Хорошо. Перси, читай уже.


========== Глава 17. “Под столом” ==========


«Я проснулся как-то сразу. Вот только что спал и уже не сплю. Оглядевшись, я понял, что нахожусь в кабинете крестного в гордом одиночестве. Где Рей? Быстро поднявшись, я отправился искать Мальсибера.

Долго мне этого делать не пришлось. Он шел по коридору мне навстречу и явно был на взводе. Что произошло?

Рей, не говоря ни слова, взял меня за грудки и приложил о ближайшую стену:

- Какого хрена, Северус?! Василиск, говоришь? Обычный василиск? Да моего парнишку до сих пор в Больничном Крыле откачать не могут!

- Что случилось? - я попытался освободиться, но Рей, не дав мне сделать ни одного движения, резко втолкнул меня в ближайший кабинет.

- Ах, что случилось? Из истерики Флинта можно вычленить только одну главную мысль: «Там был Том Риддл!» Ты бы меня еще туда отправил!

- Какой Том Риддл? - я даже попятился от разъяренного Мальсибера. Я совершенно не понимал, причем здесь Лорд и как он оказался в Хогвартсе.

- Ты не помнишь, кто такой Риддл? – Рей яростно посмотрел на меня. - Если играешь втемную – играй, но меня и моих ребят в это не втравливай!

- Объясни все с самого начала! И запомни, я никогда с тобой не играл!

- А ты у Флинта спроси, что там произошло. Он с радостью с тобой поделится, даже картинку покажет, в которой Лорд вещает что-то твоему Поттеру, размахивая палочкой. Если у этого ребенка инстинкта самосохранения нет и не было никогда, то Тео пошевелиться боялся – защитника нашли, твою мать!

- Я не знал, что там был Лорд или кто-то очень на него похожий. Рей, включи мозг. Я сам должен был туда спуститься! И хватит уже меня трясти!

- Сев, если ты…

И тут Мальсибер прекратил на меня шипеть и прислушался, посмотрев в сторону коридора. Я тоже услышал шаги, приближающиеся к двери, и знакомый женский голос. Рей, не сказав больше ни слова, юркнул под стол. Я зачем-то последовал за ним.

- Ты зачем за мной полез? - прошептал Рейнард, когда я с трудом втиснулся к нему.

- Подвинься! - Рей каким-то образом уменьшился раза в два, и стало немного посвободнее. - Рефлекс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика