Читаем Дневник. Первые потрясения (СИ) полностью

Я собрался с мыслями и рассказал ему все, начиная с моего знакомства с фантомом Салазара Слизерина. Чем дольше я рассказывал, тем задумчивее становился Рей. На моменте моего знакомства с Эваном, он вскинулся, но быстро обмяк и как-то съежился в своем кресле. Рей не перебивал меня, поэтому я закончил довольно быстро. В самых скользких моментах я начинал нервничать и зачем-то залез в стол, перебирая лежащие в нем бумаги. Вытащил из стола старый пергамент – карту Хогвартса, такие карты были раньше у всех преподавателей, затем их заменили чарами.

Рей молчал, а я зачем-то раскрыл карту и принялся ее рассматривать, не прекращая говорить. Когда я закончил, Мальсибер некоторое время молчал, затем произнес каким-то глухим голосом:

- Знаешь, о чем я сейчас жалею? Только об одном. Я даже не пытался сдружиться с тобой во время учебы. Если бы мы хотя бы близко общались, то есть вероятность, что ты познакомил бы меня с Роше, и из меня бы выбили всю эту дурь гораздо раньше. Мда. А что, правда Альбус Дамблдор – твой крестный?

- Это все, что тебя интересует? – у меня глаза на лоб полезли.

- Ну, интересно же.

- Тьфу на тебя! - И я снова принялся разглядывать карту. Что-то зацепило мой взгляд, но я пока не мог понять что. Внезапно я остановил изучение древнего пергамента на спальне Гриффиндора. Рядом с именем Рональд Уизли стояло другое – Питер Петтигрю.

Я протер глаза и еще раз посмотрел на карту. Имя никуда не исчезло. Я протянул карту задумчивому Мальсиберу:

- Скажи мне, что ты видишь рядом с Уизли.

Рей глянул на карту.

- Питер Петтигрю.

Мы посмотрели друг на друга и выдохнули одновременно:

- Он же умер!»


- Слышь, шутник, - обратился Рей к Фреду. - Сев говорил, что у вас была такая же карта, которую Поттер – старший когда-то свистнул у него.

- Да, была. И что?

- Вас что никак не затронуло, что ваш брат спит с мужиком по имени Питер Петтигрю?

- Я вам открою тайну, мы за братом не следили…

- У нас были более достойные объекты для наблюдения. Перси не тормози.


========== Глава 19. “Узник Азкабана” ==========


«20 июня 1993 года.


Меня окружают одни дебилы. Правда. Дернул же меня Мерлин отправить освобождать Блека почти пришедшего в себя Малфоя, потому что только он владеет ментальной магией, и Рея, который вообще «ничего о ней не знает». Но, отвертеться он все равно не мог, потому что у него есть допуск к Азкабану, а у Малфоя его, разумеется, нет.

Почему мы вообще решили вытаскивать Блека, освобождение которого не входило ни в какие планы? Все потому, что Мальсибер у нас – душа добрая. Вступился за беднягу Сириуса, который столько лет отсидел.

Я, в общем-то, был не против, но предупредил, что официально снять с Блека обвинения пока не представляется возможным, потому что живого Питера мы предъявить не можем и не сможем в ближайшее время, потому что этот самый Питер во что бы то ни стало должен добраться до Лорда.

Между прочим, у Петтигрю миссия ответственная – возрождение Лорда. Рей покивал на это, прекрасно понимая, что о местонахождении палочки известно только этой крысе паршивой. И предложил помочь Сириусу сбежать. Ага. Из Азкабана. Круто!

В Азкабане я ни разу не был, а без плана местности и хотя бы предположительного местонахождения Блека, мой начальник безопасности действовать отказался наотрез. И как сказал Рей: «Я там, в конце концов, сижу! Вдруг кто-нибудь о тюрьме спросит?»

Это было первой проблемой, вставшей на нашем пути. Дело в том, что план Азкабана находился только в одной из секретных комнат Отдела Тайн, допуск к которым был только у начальника и заместителя начальника. Так как заместителя у меня пока не было, в эту комнату мог войти только я. А Рей план не увидит, потому что защитные чары комнаты настроены таким образом, что писать в ней невозможно. Я могу туда придти и просто почитать. Подумав, мы пришли к выводу, что нам поможет камин, который располагается в комнате на случай катастрофы, если необходимо будет эвакуировать бумаги. Передать что-то вне режима ЧП через камин нельзя, но настроить его на обычный вызов можно попробовать. Сделать это, опять-таки, могу только я. В целом план был прост. Рей, из своего камина ныряет в камин хранилища и смотрит план, который я ему показываю. Он делает необходимые заметки, находясь у себя, затем я убираю план и запечатываю камин. Так мы и поступили, но за этим непотребством Мальсибера застукал мой начальник внешней безопасности. Услышав шум, я быстро вернул все на место и поспешил к Рею, чтобы спасти начальника моей внутренней безопасности от разъяренного полковника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман