Читаем Дневник Верховского полностью

Поэтому, прежде всего, решено иметь молодой и энергичный командный состав, в этом уже есть некоторая гарантия. Но уже после первого боя все, кто не проявил должную высоту характера, высокие сердца (!), те были смещены и отправлены на родину к бабам.

Он же высказал взгляд, что сербский солдат на все внешние впечатления, реагирует как бы с замедлителем. После боя он начинает соображать, как было страшно. Поэтому сербов можно вести к победе.

Русско-японская война имела огромное влияние. На ее недостатках армия сербская училась, и их старалась у себя искоренить. Особенно это было подчеркнуто в смысле выбора начальников с характером и инициативой.

Он считает, что муштра есть основа дисциплины. Что это лучшее средство приучать людей к повиновению. А дисциплина — это мать победы. Войска могут быть недостаточно научены. Но если они плохо дисциплинированы — победы не видать.

Полковник относительно моей командировки сказал, что желательно лишь одно. То, что я вижу, рассказать в России.

Большего они не просят. Только, чтобы узнали, что такое сербы и их армия.

Интересный разговор с Ильичем о прусском и австрийском Генеральном штабе. Австрийцы страшно учены, ходячая библиотека, но теоретики, мало практики; книга у них заменила живое дело (по-моему, это у них наследственное). Немцы не так учены, но зато много могут.

По этому поводу сербы говорят так: «Половое соитие с женщиной невозможно при помощи аптеки, а ведение войны ни к чему, если она ведется при посредстве библиотеки». Как это верно.

24/II

Мне сегодня рассказали забавный анекдот с супругой германского посланника[29]. Она обходила раненых во время войны, оделяя их сахаром, папиросами и пр. Одного она спросила через переводчика: «Что же ты будешь делать теперь, когда поправишься?» «Теперь турка побили — пойдем шваба бить». Анекдот этот мне рассказали разные люди. Видимо, он имеет широкое распространение.

То же было и с одним новобранцем (расск[азы] Джурича), который поступил в войска между турецкой и болгарской войной. «Турка теперь побили. Что же ты будешь делать?» — «Шваба бить!» — был ответ.

Работал сегодня в Генеральном штабе. Ко мне был приставлен майор — окончивший нашу Академию, — для помощи. И мне были показаны бумаги разведывательного отделения перед самой войной. Донесения военных и других агентов, которые установили очень много для моей работы.

Гулял по берегу Дуная. Набрел на пограничника, с которым долго говорил. Он был на обеих войнах — капитан. Три раза ранен. Теперь сидит и глядит на австрийский берег, река не шире Невы у Дворцового моста, и говорит, что у швабов добра земля, что они народ культурный, а мы, сербы, простецы. (Наша обычная песня). Рассказывал, что турки совсем не хотели драться. Но зато арнауты — это звери. Стреляют, как черти, могут папиросу изо рта выбить.

Жалуется, что, имея 80 динаров, невозможно жить. У него жена и 3 детей.

25 /II

Сегодня наконец был в батарее Стояновича. Мое внимание было обращено на то, что только вернулись с войны, и все в беспорядке, на что я, конечно, отвечал, что меня интересуют не стены, но люди.

Порядок во всех цейхгаузах образцовый. Как и у нас. Материальная часть еще не перекрашена.

Показали мне зарядный ящик, у которого угол отбит цельным снарядом пр[отивни]ка. Показывали остатки колеса орудия, разбитого цельным снарядом осадной гаубицы. Пришлось орудие переставить на запасной лафет. Лошади в плохих телах и плохо чищены — объясняют войной, но я вспоминаю наши батареи после войны; по-моему—это скорее славянская черта. В конюшнях порядок образцовый. Люди имеют хороший и довольный вид; с офицером отношения самые простые, проще даже, чем у нас.

На занятиях из 4 офицеров был только один. Все остальные сидели в канцелярии за делом, как они говорили. А у офицера, заведовавшаго ездой, было, по меньшей мере 40—50 челов[ек] в смене. Хотя новобранцы еще сидят как попало, однако отличной работы ни в одной части — коннице и артиллерии — не видел.

Офицер лихо гарцует на коне, но поправок мало, хотя заставляет делать карусель.

Занятия на воздухе; 81/2—10 — езда. Остальное седловка с 8 и расседлывание до 11.

Унтер-офицеров помощников, как наши, нет. Которые были до войны — все произведены в офицеры. Поэтому офицеры должны работать и за них.

По очереди ходят в 4 ч. утра и до ночи; но весь день следят за порядком — работа фельдфебеля. Дежурят по дивизиону раз в 7 дней.

25 /II

Занятия в войсках. Неприятно слышать дурное о том, что считаешь хорошим. Сегодня был на занятиях в поле и офицеры жаловались, что весь день с 5 ч. утра в казарме! Совсем не остается времени для себя.

Что всю осень велись тактические занятия с офицерами.

Кавалерист возмущался, что командир эскадрона его, бобового офицера, учил всю осень, как водить разъезды.

26/II

Смотрел сегодня занятия в поле, занимался батальон 8-го полка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военный архив

Нюрнбергский дневник
Нюрнбергский дневник

Густав Марк Гилберт был офицером американской военной разведки, в 1939 г. он получил диплом психолога в Колумбийском университете. По окончании Второй мировой войны Гилберт был привлечен к работе Международного военного трибунала в Нюрнберге в качестве переводчика коменданта тюрьмы и психолога-эксперта. Участвуя в допросах обвиняемых и военнопленных, автор дневника пытался понять их истинное отношение к происходившему в годы войны и определить степень раскаяния в тех или иных преступлениях.С момента предъявления обвинения и вплоть до приведения приговора в исполните Гилберт имел свободный доступ к обвиняемым. Его методика заключалась в непринужденных беседах с глазу на глаз. После этих бесед Гилберт садился за свои записи, — впоследствии превратившиеся в дневник, который и стал основой предлагаемого вашему вниманию исследования.Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.

Густав Марк Гилберт

История / Образование и наука

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес