Читаем Дневник Верховского полностью

С Бошковичем много говорил о македонцах. По его мнению, это особенное славянское племя, но подходящее все же ближе к сербам. До начала 70-х годов они считали себя сербами, ибо единственную помощь могли ждать от свободной тоща Сербии. Но после освобождения Болгарии, создания экзархата болгарского, а особенно поражения сербов в 1885 г. македонцы увидели, что помощь получат только от Болгарии. Тем более что сербов турки всегда считали бунтовщиками, а болгары за 500 лет рабства не сделали ни одной попытки бунта. Кроме того, болгары развили страшную пропаганду.

Каждый урок начинался вопросом: — «Вы кто?», ученики отвечали: — «Болгары». Все это привело к тому, что они стали объявлять себя сербами; к 90-м гг. и сербы взялись за пропаганду, не жалея денег. Вся эта борьба настолько развратила Македонию, что нужно будет прийти целому поколению, пока все придет в порядок. Замечен факт, что, когда сербские войска постепенно овладевали Македонией, то все фамилии на «ов» (болгарское окончание) переходили в «овичь» — сербское.

11/II

У меня был сегодня майор Джукнич, ординарец наследника с визитом, а просидел без малого 2 часа, рассказывал мне о войне, где он командовал батареей в дивизии.

Один случай показался мне очень интересным. Он говорил, что вопрос связи с пехотой стоит у них очень хорошо, будучи привит в офиц[ерской] артиллерийской] школе, начальник которой долго учился в России. Под Битолем командир группы находился при командире полка, как это вообще принято у них.

В это время от к-ра батальона, который был впереди, получается извещение, что впереди в роще накапливается турецкая пехота. Немедленно по ней был открыт огонь и, как в случае Смосаренки, пехота бросилась оттуда врассыпную.

Видел также Джурича. Он говорит, что собираются послать побольше офицеров в Россию, в русские полки, просто для ознакомления с Россией, для установления более тесного общения.

Во время войны было совершено настолько много несправедливостей с производством, протекция, случайности, кружковщины, что теперь всем приходится прибавить 2 года старшинства, чтобы сравнять всех и прекратить то недовольство, которое охватило армию после войны. Масса недостойных получила повышения, масса достойных их не получила.

Иванка, у которой есть родственники в Австрии, рассказывает со слов родственника, что сербы-крестьяне в Австрии в общем довольны своей судьбой и не мечтают о присоединении. Не все ли равно, кто правит — Габсбург или король Петр. Только в интеллигенции пока горит желание воссоединения со своими.

11/II

Большое впечатление производит на меня скромность сербов. После блестящих войн естественна была бы известная доля самодовольства и чванства. Между тем у них речь идет, по большей части, о недостатках, обнаружившихся на войне — коннице, разведке, а не о победах.

Хочется отметить здравый смысл и пренебрежение традициями, если они идут во вред.

У них нет правописания. Есть лишь одно только правило: «пиши, как говоришь, говори, как написано». Этим уничтожено мученье с правописанием и нет разделения на грамотных и неграмотных. 

Реформа Вука Караджича при Милане.

13/II

Беседовал со Штрандманом о политической обстановке, предшествовавшей войне. Союз между державами предполагался очень давно, но не могли столковаться на дележе будущей добычи. Первые серьезные предложения были сделаны осенью 1911 г., и ранней весной 1912 г. союз был заключен. Перед официальной Россией держались совершенно скрыто, как будто ничего не предполагается, но, в то же время, всеми мерами подготовлялось общественное мнение России. Посылались общественные деятели, писались книги, статьи.

Политическая подготовка.

Подготовка общественного] мнения.

Подготовка народа.

В Македонии Комитадии[20] вызывающим поведением толкнули турок и арнаутов[21] на погромы в Кочани (была брошена бомба) и др[угих] городах. Наконец, когда все было готово, поставили Турции ультиматум, совершенно неприемлемый.

Сербы знали, что турки не в состоянии будут мобилизовать те силы, которые у них на бумаге, и, благодаря этому, могли сосредоточить 4 дивизии в Прилипну, и еще 11/2 див[изии] севернее, на случай вторжения в Солиджак Австрии.

До войны все, и Англия в том числе, настолько недооценивали силы Сербии, что Сербия была как бы обречена войти в состав Австрии.

Сербы не могли иметь сношений в последнее время перед войной со своими в Ст[арой] Сербии и Македонии и пользовались услугами русских консульств.

Штрандман и наш воен[ный] агент в Австрии Зенкевич считают, что вопрос об Албании — действительно вопрос войны и мира для Австрии и Германии. Австрия не может допустить, чтобы выход из Адриатики был закрыт, и, с другой стороны, какой бы то ни было враждебной державой, сделав из Адриатического моря — закрытое море. И Гер[мания], которая со временем инкорпорирует Австрию[22], также держится того же мнения.

Вечером у меня был капитан Генер[ального] Штаба Арсович, который на войне командовал батареей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военный архив

Нюрнбергский дневник
Нюрнбергский дневник

Густав Марк Гилберт был офицером американской военной разведки, в 1939 г. он получил диплом психолога в Колумбийском университете. По окончании Второй мировой войны Гилберт был привлечен к работе Международного военного трибунала в Нюрнберге в качестве переводчика коменданта тюрьмы и психолога-эксперта. Участвуя в допросах обвиняемых и военнопленных, автор дневника пытался понять их истинное отношение к происходившему в годы войны и определить степень раскаяния в тех или иных преступлениях.С момента предъявления обвинения и вплоть до приведения приговора в исполните Гилберт имел свободный доступ к обвиняемым. Его методика заключалась в непринужденных беседах с глазу на глаз. После этих бесед Гилберт садился за свои записи, — впоследствии превратившиеся в дневник, который и стал основой предлагаемого вашему вниманию исследования.Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.

Густав Марк Гилберт

История / Образование и наука

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес