Открывая дверь квартиры, он услышал, что звонит телефон. Этот номер не значился ни в одном телефонном справочнике и был известен только двоим – Полу Дрейку и Делле Стрит. Мейсон бросился к аппарату.
– Алло! – крикнул он в трубку.
На другом конце прозвучал возбужденный голос Дрейка:
– Ну, мой друг, пока не стоит уходить с корабля.
– Выкладывай!
– День оказался не таким уж неудачным.
– Все, что бы я сегодня ни делал, пошло к чертям собачьим. Скорее бы наступило завтра.
– С клиенткой говорил?
– Да.
– Как она?
– Отвратительно. Рассказала полиции все, что не должна была говорить. Ее собираются осудить за тяжкое убийство первой степени.
– Что может их остановить?
– Окружной прокурор предложил ей сделку. Он согласится на простое убийство, если она поклянется, что я опускал и поднимал жалюзи в доме Балларда, сигнализируя ей.
– Тогда в каком положении оказываешься ты?
– Сажусь в тюрьму за лжесвидетельство. Но я полечу вниз, только лягаясь ногами и размахивая руками. Просто так я не сдамся.
– Что ты собираешься делать?
– Заставлю ее признаться, что они обещали скостить ей срок, если она даст им нужные показания. Я представлю все таким образом, что Гамильтону Бергеру настолько хочется прижать меня к ногтю, что он готов забыть об убийстве первой степени, лишь бы осудить меня и лишить права адвокатской практики.
– Ты сможешь это доказать?
– Вызову Бергера в качестве свидетеля. Покажу ему, где раки зимуют. Ему придется либо признаться, либо начать врать.
– При условии, конечно, что она говорит правду, – заметил Дрейк.
– Подумай сам. У них идеальный случай тяжкого убийства первой степени – и тут они его представляют простым убийством. Вот подтверждение, которое мне требуется.
– А у меня есть хорошая новость, – заявил Дрейк. – Ты выиграл десять долларов.
– Какие еще десять долларов?
– Помнишь, мы сегодня поспорили: цифры в списке Сакетта – это номера украденных купюр или нет?
– О чем ты говоришь, Пол? – голос Мейсона стал резким от возбуждения.
– О списке.
– Откуда ты знаешь?
– Когда позвонил Харви Найлс, я рассказал ему, что случилось с пленкой. Я спросил его, как могло такое произойти. Он клянется, что мой приятель все испортил – или случайно, или преднамеренно. Найлс говорит, что, судя по всему, преднамеренно. Он думает, что, возможно, кто-то узнал, что мы собираемся именно в это фотоателье и подкупил мастера.
– А ты сам как считаешь? – спросил Мейсон.
– Не знаю, Перри, но дело в том, что Харви Найлс вспомнил о том последнем кадре на первой пленке. Он ведь тогда один раз все-таки щелкнул документ, а потом как раз закончилась пленка, он ее поменял и отдал тебе фотоаппарат с новой, на которой было отснято всего четыре кадра. Он пошел в свою лабораторию, проявил первую пленку и выяснил, что последний кадр получился очень четким. Все тридцать шесть прекрасно вышли. Там есть снимки Томаса Сакетта, или Ховарда Прима, или как там его и Хелен Рукер на пляже. Найлс сфотографировал их объятия. Ты помнишь, Сакетт решил, что мы из полиции, когда заметил нас на пляже, и обнял подружку. Ты тогда сразу же понял, что он что-то пытается засунуть ей в купальник. Найлс сумел заснять на пленку этот момент. Снимок очень резкий. При увеличении сразу же видно что-то белое в руке у Саккета и как он пытается его протолкнуть за купальник Хелен Рукер.
– Ясно видно, что он что-то засовывает за купальник?
– Да.
– И ты проверил номера купюр?
– Конечно. Документ получился прекрасно – четкий, как оригинал. Все номера, напечатанные в газетах, есть в этом списке.
– Да, похоже, он настоящий, – заметил Мейсон.
– Никаких сомнений.
– А откуда он у Сакетта?
– Вопрос века. Представляю, что будет в полиции, если узнают, что у Сакетта имелся этот список.
Мейсон с минутку помолчал, размышляя, а затем начал давать Дрейку указания:
– Сделай следующее, Пол. Свяжись с Харви Найлсом, попроси отпечатать где-то полдюжины этих списков размером одиннадцать на четырнадцать дюймов. Затем положи пленку в конверт и запри в надежный сейф. Эти снимки надо хранить в таком месте, где их никто не найдет, и ни один человек не должен знать, где они.
– Как ты планируешь их использовать? – поинтересовался Дрейк.
– Сам пока не знаю, – ответил Мейсон. – Но это мой единственный козырь.
– Лучше, если это окажется туз, чтобы покрыть все карты, – заметил Дрейк.
13
Окружной прокурор Гамильтон Бергер появился в зале суда, чтобы лично вести предварительное слушание дела по обвинению Арлен Дюваль. Он не делал секрета из причины своего участия в процессе.
Хотя он обращался с речью к Суду, Гамильтон Бергер повернулся таким образом, чтобы его лицо было видно собравшимся в одном углу газетным репортерам.