В Лондоне было жарко и прозаично. Я купила фарфор в «Heal», и мы обедали с Хьюбертом Хендерсоном – мелким вспыльчивым малодушным человеком, как будто бы ожидающим оскорблений, ощущающим, как по мне, превосходство нашей жизненной силы и жаждущим комплимента, который, если быть честной, я сейчас не могу ему сделать. Ему бы следовало задержаться в Кембридже, и, подозреваю, он тоже начинает это понимать. Не такой уж и важный он человек, как я думала. Едва азарт спадает, как он обнаруживает, что ему трудно удержаться на достигнутом. Блумсбери – его ночной кошмар. Ему нужны безопасные и очаровательные статьи, вроде серии о детстве Молли.
Любая действительно хорошая статья, говорит Л., обречена на приязнь одних и ненависть других.
Х.Х. не очень-то с этим согласен. Он считает, что статьи могут нравиться всем. Он был разочарован Литтоном, который получает £40 за 1500 слов, и, думаю, мной тоже. Дай ему волю, он быстро превратит «Nation» в «Westminster Gazette». Но я не притворяюсь, будто меня это сильно волнует. К сожалению, Дезмонд сбросил маску, и теперь Л. вынужден иметь дело с Ф. Бирреллом, на которого ему придется выделять £150 в год. Мортимер, как мне кажется, благополучно, но немного бесславно оказался по ту сторону баррикад «New Statesman». А Берти [Рассел] говорит, что подаст в отставку.
Леонард весь день в Лондоне, и у меня есть полчаса на то, чтобы сделать запись здесь, а потом я пойду его встречать. У нас были нежданные гости: Литтон и Партриджи; потом Несса и Дункан; потом Морган на выходных. Порой мне никто не нужен, а порой я получаю удовольствие в компании любого слизняка. В данный момент я измотана разговорами и поэтому не вступала толком в дискуссии с друзьями. Но какие же мы все хорошие, добрые, нежные и умные! Больше всего мне запомнилось, как мы сидели с Дунканом в пабе и обсуждали его живопись. Он сказал, что пытается упрощать; думаю, он хочет сделать что-то крайне абстрактное простым и понятным. Его собственная привлекательность кажется ему теперь ничтожной.
–
Полагаю, он, как и я, интеллектуал, а Несса более инстинктивна. Тем не менее она тоже меняется. Они постоянно обращают внимание на пожилых женщин и младенцев. Мы стояли на Хай-стрит и видели, как от «White Hart[1114]
» отъехал мужчина, короткостриженый, словно каторжник, в жестком сером котелке, верхом на величавой пегой лошади. Дункан не мог себе представить, чем живет этот человек. Домой в итоге я шла пешком. Разговор с Литтоном был не слишком интересным. Он набросился на наши книги.Ну что ж. Мы все стареем, становимся приземистыми, теряем уступчивость и впечатлительность. Даже Морган, как мне кажется, обрел некую твердую почву под ногами. Говоря о Прусте и Лоуренсе, он заявил, что предпочел бы быть Лоуренсом, а еще лучше – самим собой. Мы обсуждали его романы.