Читаем Дневники полностью

 Hand out lobotomys to save little familys Раздай лоботомию, сохраняя малые народы

 Surrealistic fantasy Bland boring plain Сюрреалистическая фантазия успокаивает,

 надоедает, становится яснее

2. Holy now in restitution-living out our Date Праведник теперь в реституции переживает 

 наши дни

 With Fusion-in our whole fleece shun in С синтезом в нашей невредимой овечьей 

 шкуре, скрывающей

 Bastard-do not feel guilty master writing Ублюдка - не чувствуй себя виноватым 

 пишущий мастер

3. Somebody says that their not much like I am Кто-то говорит, что они во многом

 не похожи на меня

 I know I can-make enough up the words as Я знаю, что могу придумать достаточно слов

 You go along I sing then some. Пока ты идёшь, я их напою

4. Sickening pessimist hypocrite master Отвратительный пессимист, мастер-

 лицемер

 Conservative communist apocalyptic Bastard Консервативный коммунист,

 апокалиптический ублюдок

 Thank you Dear God for putting me on this earth Спасибо, господи, за то, что пустил

 меня на эту землю

 I feel very priviledged in debt for my thrist У меня такое преимущество, что я

 Должен проставиться

 2 and 3

Floyd the barber Брадобрей Флойд

Bell on door clanks-come on in Звенит колокольчик на двери - заходи

Floyd observes my hairy chin Флойд созерцает мой волосатый подбородок 

Sit down chair dont be afraid Садись в кресло, не бойся

Steamed hot towel on my face На моём лице отпаренное горячее полотенце

I was shaved (3xs) Я побрит (3 р.)

Barney ties me to the chair Барни привязывает меня к креслу

I can’t see Im really scared Я ничего не вижу, мне страшно

Floyd breathes hard I hear a zip Флойд тяжело дышит, я слышу скрежет молнии

Pee pee pressed against my lips Моча выдавливается мне в рот

I was shamed (3xs) Я опозорен (3 р.)

I sense others in the room Я чувствую, что в комнате есть кто-то ещё

Opey Aunt Bee I presume Предполагаю, это Опи и тётя Би

They take turns in cut me up Они по очереди режут меня 

I died smothered in Andys Butt Я умираю, задушенный задом Энди

I was shaved (3xs) Я побрит (3 р.)

PAPER CUTS Обрывки бумаги

When my feeding time Когда приходит время кормёжки

She push food thru the Door Она просовывает еду в дверь

I crawl towards the CRACKS of Light Я ползу на свет через щели

Sometimes I can’t find my way Иногда я сбиваюсь с пути

Newspapers spread around Вокруг раскиданы газеты

Soaking all that they can Впитывающие всё, что можно

A cleaning is due again Снова нужна уборка

A Good Hosing Down Хорошая струя из шланга

The Lady whom I feel a maternal love for Хозяйка, к которой я чувствую материнскую

 любовь

Cannot look me in the eyes. But I see Не может смотреть мне в глаза. Но я вижу

Hers and they are blue and they cock and Их, они синие, они поднимаются

Twitch and masturbate Дёргаются и мастурбируют

I said so-I said so-I said so Я так сказал-я так сказал-я так сказал

A reason a reason a reason try again Повод повод повод попробовать ещё раз

Black windows are paint Окна закрашены чёрным

I scratch with my nails Я скребу по ним ногтями

I see others just like me Я вижу таких же, как я

Why do they not try escape? Почему они не пытаются бежать?

They bring out the older ones Они приводят старших

They point at my way Они указывают на меня

The older ones come with lights Старшие идут с огнями

And take my family away И лишают меня семьи

And very later I have learned to accept some И намного позже я научился принимать

 некоторые

Friends of ridicule -my whole existence was Насмешки друзей– всё моё существование 

Foryour Amusement and that is why Im Here with you Для твоего развлечения, и поэтому я

 здесь с тобой

To take you-with me to-your eyes are blue Чтобы взять тебя с тобой в – твои синие глаза

Relief to NIRVANA За облегчением в НИРВАНУ

NIRVANA NIRVANA NIRVANA НИРВАНА НИРВАНА НИРВАНА

NIRVANA NIRVANA NIRVANA AAH НИРВАНА НИРВАНА НИРВАНА ААА

Hairspray Queen Королева Лак для Волос

1 I was your mind-you were my my enemye Я был твоим умом – ты была моим моим

 врагом

 You were mine-I was was your ene me Ты была моей – я был был твоим вра гом

 You would mind-I was your your ene me Ты бы думала – я был твоим твоим вра гом

 You were mine-I was was your ena Ты была моей – я был твоим вра

 Ears rang 2x Звон в ушах 2 р.

 1 1

2 At night-the wish full Goddess-at night Ночью Богиня полна желания

 Shell wish the hardest-at night the Disco Она хочет самого жёсткого в ночи диско

 Goddess-at night the witch go Богиня в ночи ведьма идёт

 1 1

 2 2

 Voice 1 droned Голос 1 гудит

At night-the wishful Goddess-at night+ Ночью желанная Богиня ночью

Shell wish the hardest-at night- Она хочет самого жёсткого ночью

The Disco Goddess-at night- Диско Богиня в ночи

The itch so modest-at night- Зуд так скромен ночью

The Crisco loch ness-at right- «Криско» Лох-несс справа

The mouthfull omelette-at sight Омлета полный рот – при виде

The fishfull goblets-at night the witch go Кубки, полные рыбы – в ночи ведьма идёт

GAAAAAAAAAAAWD ОООООООГО!

Mexican Seafood Мексиканские дары моря

Ah the itchy it is a flaming А, этот зуд - пыл

All the gels and cremes it is pertaining Все гели и крема - принадлежность

To a fungus mold cured by injection К почве гриба, вылеченного инъекцией

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное