Он не смог бы выбрать женщину лучше Шарлотты, даже если бы до конца дней искал замену матери, которую потеряла его дочь. Теперь рядом будет кто-то, кроме его дворецкого и противной экономки, следивших, чтобы он не упился до смерти. Женившись на Шарлотте, он обретет больше, чем просто жену. У него будет семья.
— Ладно, — выпрямился он на сиденье. — Вы меня уговорили. Высадите меня на углу. Я прогуляюсь до академии пешком. Шарлотте, вероятно, не понравится мое появление там, но это ее последний день в академии. Я задержусь на несколько минут. И подожду в комнате, где никому не помешаю.
Мисс Пеппертри буквально втащила его в дом и повлекла через холл к официальной гостиной.
— Хвала небу, вы здесь! — воскликнула она, ее очки съехали на кончик носа. — Торопитесь! Он с ней наедине. Конечно, там Ранкин, но он не та сила, что вы. Я слушала под дверью — исключительно для ее блага, вы понимаете, — и услышала про тайный побег. Это будет конец для нее. Для школы. Для меня.
— Успокойтесь, мисс Пеппертри, — сказал Гидеон, но мгла ярости захлестнула его. — Вы, должно быть, неправильно поняли. Кто с Шарлоттой? Сэр Дэниел? Ее брат или один из кузенов?
Гидеон подумал о Филиппе, но тот заигрывал бы со смертью, явившись к Шарлотте, когда ему велено было держаться подальше. Не может быть, что речь идет об этом проходимце.
— Вот, ваша светлость, — открыла дверь мисс Пеппертри. — Сами посмотрите.
Он застыл, прервав своим появлением весьма тревожный разговор, судя по облегчению на лице увидевшей его Шарлотты.
— Твой герцог разобьет тебе сердце, — услышал он последнюю фразу.
— Нет. — Гидеон ладонью так толкнул дверь, что мисс Пеппертри, ахнув, едва успела отскочить, чтобы не оказаться припечатанной к стене. — Вы ошибаетесь. Ее герцог всего лишь переломает вам кости.
— Только не в академии! — в ужасе воскликнула мисс Пеппертри. — Я этого не переживу!
Филипп повернулся с беспечной улыбкой.
— Вы застали меня врасплох в театре. Теперь я подготовился.
— Отлично. — Стащив перчатку, Гидеон изо всех сил хлестнул его по щеке.
Филипп не дрогнул, но его глаза потемнели, губы сжались, когда он посмотрел Гидеону в лицо.
— Нет! Не делай этого, — побледнела Шарлотта.
— Он уже сделал, — провел пальцем по щеке Филипп.
Гидеон раздраженно взглянул на нее:
— Пожалуйста, выйди из комнаты. Подобные дела при дамах не улаживают.
— Я…
— Сейчас же!
После недолгого колебания Шарлотта подхватила юбки и поспешила вон, переглянувшись с мисс Пеппертри. Ранкин двинулся к герцогу, сознавая, что он контролирует ситуацию.
Гидеон с негодованием смотрел на Филиппа, который, казалось, съежился, наконец сообразив, с каким врагом схлестнулся.
— Мы встретимся завтра утром, сэр, чтобы уладить это дело раз и навсегда. Какое оружие выбираете?
Филипп судорожно сглотнул.
— Я был бы дураком, предложив ученику Фентона что-то, кроме пистолетов.
— Вы были дураком, переступив порог этого дома, когда я дал вам шанс уйти живым. — Гидеон оглянулся на звук шагов и с удивлением увидел, как в комнату входят Кит и Девон. — Что вы здесь делаете?
— Девон узнал у дома слугу Филиппа, — покачал головой Кит. — И подумал, что могут быть проблемы. Насколько я понимаю, они есть.
Гидеон кивнул:
— Мы встречаемся завтра на свежем воздухе. Я свяжусь с вами, сэр, уточнить детали.
— Болван, — без всякого сочувствия сказал Девон Филиппу, — вы заслуживаете всего, что он вам уготовил. У меня соблазн самому уладить дело. Она моя кузина.
Филипп, не ответив, вышел из комнаты. Если он и жалел, что разозлил Гидеона, то скрыл это. А если пока не жалеет, подумал Гидеон, то пожалеет об этом завтра.
Шарлотта остановилась посреди холла, рядом с мисс Пеппертри.
— Девочки не должны услышать об этом. Это не должно произойти. Мне нужно остановить это.
— Согласна, — сказала мисс Пеппертри. — Если ты этого не сделаешь, для нас это будет погибель. Появятся свидетели и начнутся пересуды в газетах. И если дуэль для кого-то из них кончится скверно… Мне даже страшно об этом думать.
— Я должна их остановить, — сказала Шарлотта, предчувствуя, что ей это не удастся.
— Как?
— Что ты предлагаешь? — спросила Шарлотта. — Я не могу думать. Почему мужчины так поступают? Пожалуйста, Дафна, дай мне совет. Что я могу сделать, чтобы помешать им?
Мисс Пеппертри прищурилась:
— Ты можешь пригласить герцога поужинать и угостить его вином.
— Ты снова читаешь про Борджиа? Почему тебя влечет к этим ужасным темам?
— Не знаю, — ответила Дафна. — Почему тебя тянет к опасным мужчинам?
Шарлотта не нашлась что ответить.
Действительно опасно влюбиться в мужчину, которого она создала в своем дневнике. Выдуманного мужчину, которым она могла распоряжаться как хотела. Но герцог Уинфилд не вымышленный возлюбленный. Он реальный.
Она сочинила столько счастливых финалов. Она выдумала, что темноволосый герцог заметит ее в толпе и больше никогда не взглянет на другую женщину. Теперь, когда этот роман стал реальностью, Шарлотта поняла, почему все Боскаслы действуют вопреки всякой логике, когда на их горизонте появляется правильный человек.
— Возможно, тебе следует привести его светлости разумные доводы.