Читаем Дни мародёров (СИ) полностью

— Что это? — испуганно спросила Лили, глядя как Сириус, распластавшись по скамье, шарит рукой по земле.

— Да так, всего лишь моя головная боль, — и он вытащил оттуда маленького лохматого, как Джеймс, совершенно рыжего, как Лили криволапого котенка с курносой мордочкой и огромными ушами.

— Это твой котик? — Лили умилилась, как и все девчонки и тут же протянула руки к маленькому существу.

— Мой, — буркнул Сириус, сунув ей кота и полез в карман за сигаретами. Прошлую он уронил, пока искал кота. — Только это не совсем...

— Это один из тех, что принесла на урок эта профессор Грей, да? Какой же он тощий! И глаза голодные. Чем ты его кормишь?

Сириус пожал плечами, закуривая.

— Не знаю, ничем, — он пыхнул дымом. — Кажется, эти твари мышей едят?

— Сириус! — Лили посадила котенка себе на колени и потянулась к бутылке. Мелкий трясся и вертел башкой. — Нельзя же так!

Лили трансфигурировала из крышки миску, налила в неё молока, и котенок принялся глотать его с такой жадностью, словно хотел в этой крышечке утопиться.

— Как?

— Нельзя быть таким жестоким! — проворчала Эванс, отламывая от хлеба куски и размачивая их в молоке в жидкую кашицу. — Тебя бы так голодом морили и таскали в дурацкой сумке!

Котенок в самом деле выглядел больным и дрожал, с трудом удерживая равновесие на четырех тоненьких лапках. Лили только головой покачала и налила ему новую порцию.

— Слушай, забирай его себе, — предложил Сириус, глядя, как кот нетерпеливо обнюхивает Эванс пальцы, пока она крошит в его молоко хлеб. — Я ненавижу кошек, честное слово, отвратительные создания. А у тебя ему будет хорошо. И вообще вы похожи, оба рыжие.

Эванс удивленно вскинула голову.

— Согласна?

— Вообще-то у меня уже есть Корица, — напомнила Лили и наградила чавкающую тварь исполненным нежности взглядом.

— Ну а теперь будет еще и кот! — не сдавался Сириус. — Бери! У меня он точно умрет с голоду. Или еще от чего-нибудь.

Лили хмыкнула.

— Не сомневаюсь. Ты только посмотри, как он ест, бедняжка! Не глотай кусками, ты же подавишься! — воскликнула она, склоняясь к низзлу и заслоняя его от Сириуса длинными рыжими волосами. — Это не кот, а просто живоглот какой-то.

Раздался свист ветра, и на трибуну откуда-то сверху спрыгнул Джеймс.

— Привет, — он спустился, сел на скамью над Лили. — Похоже, мы закончили. Ветер такой, что нас просто сносит с метел. К тому же Марлин, кажется, заболела и чихает чаще, чем я моргаю, — он наклонился и чмокнул Лили в щеку. — Так играть нельзя.

— Привет. Смотри, какой славный, — Лили протянула Джеймсу своего нового любимца. Котенок испуганно запищал, оказавшись на высоте. Джеймс повертел низзла из стороны в сторону, так что лапки замотались туда-сюда.

— Знакомая зверюга, — он вернул его Лили и посмотрел на Сириуса. — Ты уже слышал?

Сириус покосился на него, затянулся и медленно выдохнул дым.

— Да.

Лили собрала сумку, забрала котенка и, ещё раз поцеловав Сохатого, убежала в раздевалку под предлогом того, чтобы проводить больную Марлин до замка.

— Она как будто даже не переживает, — заметил Сириус, глядя ей вслед и поднимаясь на скамью к Джеймсу.

Тот провел рукой по волосам. Костяшки на руке были содраны. Похоже, Нюнчику действительно крепко досталось.

— Переживает. Гораздо сильнее, чем ты думаешь. Видел бы ты ее глаза, когда Макгонагалл открыла эту гребанную доску.

Сириус сжал кулаки.

— Сохатый, я бы его прикончил, честное слово. Но клянусь тебе, Рег сам бы на такое не пошел! Я его знаю, он без приказа и шагу не ступит.

— Я догадываюсь, — Джеймс посмотрел на него.

— Ты думаешь?..

— Уверен.

Сириус тяжело вздохнул и повернулся к нему, оседлав скамейку.

— Сохатый, мы таскались в их гостиную две недели. Две! Недели! Все без толку! Видимо там они эти вещи не обсуждают.

— А где тогда?

— Какого хера, я не знаю, где. Где-то.

— А я не хочу ждать, пока что-нибудь случится с Лили. Или с любым другим, — твердо сказал Джеймс, похрустывая пальцами. — Надо выяснить, где они это делают! — Джеймс оперся на метлу и встал. — И выясним мы это сегодня же.

— Всем идти необязательно, — Сириус поднялся следом. — Я кое-что придумал. Я пойду к Блэйк. Кое-что может знать и она, хотя Нотт не такой идиот, чтобы трепаться при ней. Возьму Питера. Он покопается в бумагах в гостиной. Может найдет письмо какое-нибудь.

— Кстати, есть новость, — сказал Джеймс по пути в замок. — Твою подружку взяли в команду Слизерина.

— Блэйк играет в квиддич?

— Кончай, Бродяга.

— Всегда, — хмыкнул Сириус и помолчал, — Ну-ка, дай угадаю, ловцом?

— Нет, охотницей.

— И сколько же новых метел Абраксас купил для школы?

— Делать мне больше нечего, как лезть в их дерьмо. Я узнал состав команды и свалил.

— Отлично. Сбей её с метлы.

Джеймс засмеялся хлопнул его по плечу.

— Бродяга. Вставил бы ты ей, а то на тебя уже смотреть страшно.

— И это ты мне говоришь?

Они помолчали.

— Это будет даже забавно, — вдруг усмехнулся Сириус. — Маккиннон против Малфой.

— Да уж, это покруче, чем колдография тех двух ведьм в «Моргане».

— Стащил журнальчик Хвоста? Сколько раз оценил?

— И это мне говорит человек, у которого со второго курса под подушкой фотка Эванс.

Перейти на страницу:

Похожие книги