Читаем Дни мародёров (СИ) полностью

День у них выдался суматошный, Эвансы с самого утра украшали дом к предстоящей свадьбе, Петунья была на работе, поэтому у неё не было возможности дуться из-за того, что шарики развешиваются с помощью магии, или из-за того, что музыка играет слишком громко. Лили была в приподнятом настроении, пританцовывала босиком, дурачилась, бросалась в Джеймса рисом и смеялась, когда он превращал его в свадебных голубей. Джеймс тоже развлекался: менял надписи на свадебных программках, наполнил пару шариков «дыханием тролля» из того набора, что прислал ему на День Рождения Хвост, а потом заменил фигурки жениха и невесты на торте, превратив их в двух свиней во фраке и белом платье. Когда Лили увидела это, с трудом удержалась, чтобы не обрушить этот торт Джеймсу на голову. Ближе к вечеру, когда пришло время собираться, она начала волноваться, отвечала невпопад, и по дороге в ресторан все время бросала на Джеймса, точнее, на его одежду, странные взгляды, словно пыталась вызвать у себя супер-зрение и разглядеть на его рубашке все мелкие соринки и пылинки. Джеймс из-за этого не переживал, ему было плевать, что о нем подумает эта парочка напыщенных маглов, но Лили вынудила его нацепить галстук, и это казалось ему глупостью. Кажется, она думала, что так он будет выглядеть солиднее. И сама попыталась показаться старше и солиднее, чем есть, под стать сестре, и надела мамино платье, которое, несмотря на свою унылую расцветку и приличную длину, неплохо сидело на её фигурке.

Когда они приехали в ресторан и отдали пальто, он улучил минутку, когда рядом никого не будет, и незаметно поменял цвет её платья с уныло-непонятного на красный.

К счастью, Лили этого не заметила, потому что в эту же минуту в ресторан вошли те, кого они ждали.

Вернон Дурсль оказался приземистым толстяком с реденькими усиками типичного маменькиного девственника. Несмотря на комплекцию и внешний вид (его штаны были подшиты так коротко, что были видны носки), он держался так самодовольно, и выглядел таким идиотом, что Джеймс первые пару секунд просто ошалело пялился на него, как если бы в ресторан вошел бегемот на задних ногах и в галстуке. К счастью, Лили вовремя толкнула его локтем под ребра, так что он очнулся, натянул улыбку, как натягивают неподходящий по размеру презерватив, и постарался быть милым.

— А вы, я так полагаю, и есть Лили, верно? — Вернон Дурсль, который был старше их всего лет на пять-семь, улыбнулся Лили так по-идиотски значительно, словно она была пятилетней девочкой, а он — её слащавым дядюшкой с конфеткой в кармане. А потом с таким же выражением пожал её руку.

Джеймс заметил, каким возмущенным и глубоко оскорбленным взглядом Петунья одарила красное платье сестры, когда только вошла в зал, и теперь просто маслился от удовольствия, глядя, как старшая сестра Лили, похожая в своем платье в цветочек на пенсионерку, раздувается от негодования, словно один из шариков с «дыханием тролля».

Они с Верноном пожали руки и их проводили к столику. Ресторан был небольшим и не очень дорогим, но здесь было так много красного цвета и так много дерева, что он напомнил Джеймсу гостиную Гриффиндора. Когда он в припадке галантности отодвинул перед Лили стул и все такое, она села и наконец увидела свое платье. Шок, который при этом отразился на её лице, было довольно трудно описать, но Джеймс не сомневался, что будь тут поменьше маглов, Эванс наверняка пальнула бы ему по роже каким-нибудь заклинанием.

Первые несколько минут за столом царила обычная в таких ситуациях, неловкая атмосфера. В паническом поиске общей темы все вцепились в меню, один только Джеймс сидел, откинувшись на спинку стула и с любопытством оглядывал зал, полный маглов. В меню он даже не заглянул. Лили итак знает, что он любит.

Вечер и так обещал быть натянутым, но в тот момент, когда к ним подошел официант, все начало угрожающе потрескивать и шататься.

Джеймс привык, что в любой компании глава — он. Не то, чтобы он к этому стремился, просто так происходило, и все. Даже Бродяга никогда не пытался оспорить это его право на первенство. А тут какой-то тупица начал строить из себя альфа-самца, покровительствующего девушкам, Джеймсу, которому при встрече подмигнул: «Вы ведь еще школьник, верно? Тогда никому не говорите, что я заказал вино!», официанту, посетителям ресторана, ресторану, короче, всему долбанному миру. Джеймс в жизни не встречал таких нелепых и напыщенных маглов, но наблюдать за потугами Вернона Дурсля казаться крутым было так же весело, как за фокусами дрессированного кабанчика в зоопарке. Примерно с таким выражением лица Джеймс на него и смотрел, пока Лили не пнула его под столом.

— … и принесите нам бутылку «Мерло», только получше что-нибудь, а то я знаю, что в ресторанах заведено под шумок спихивать зазевавшимся клиентам всякую кислятину из кладовой! — сказал напоследок Вернон официанту, который последние несколько минут, кажется, мечтал засунуть свой карандаш Дурслю в нос, а когда тот ушел, повернулся к остальным.

Перейти на страницу:

Похожие книги