Читаем Дни нашей жизни полностью

Нашлись и возражения! значит, каждую деталь со станка на станок перебрасывать? Это еще подсчитать надо, будет ли эффект!

Раздался и другой недоверчивый голос:

— Расчленить-то расчленишь, да разве ученик за тобой поспеет?

Начали прикидывать, подсчитывать.

Именно в это время Воробьев скосил глаза на руч­ные часы и увидел, что уже половина девятого. Он пред­ставил себе, как Груня стоит у двери, вслушиваясь в приближающиеся по коридору шаги...


Обсуждение продолжалось.

Это обсуждение было таким решающим для всего участка, что Воробьев не только не мог скомкать его, но должен был всячески стараться, чтобы люди разго­ворились. И он это сделал. Когда он снова украдкой взглянул на часы, было без пяти девять.

— Пора кончать, товарищи! — раздались голоса. — Что же мы, до ночи сидеть будем?

Решение заняло еще пять минут, и все уже подня­лись и стали собираться домой, когда вошли Любимов и Гаршин.

— Вот это кстати! — воскликнул Ефим Кузьмич. — Начальник цеха и старший технолог. Значит, сразу все и обговорим, самое милое дело!

— Оставайтесь, товарищи, кто не очень спешит, — предложил Воробьев, где-то в глубине сердца отсчиты­вая минуты и все же понимая, что приход Любимова и Гаршина в самом деле кстати.

Было без четверти десять, когда разговор закончил­ся. Без четверти десять!

Ничего и никого не замечая, добежал Воробьев до дома, через две ступеньки взбежал по лестнице. Дверь не открылась ему навстречу. Пальцы ощутили холодок ключа за наличником. И тогда он вспомнил, что какая-то темная фигура разминулась с ним во дворе, и по­нял, что это была Груня, — Груня, которая узнала его и не захотела окликнуть!

Не входя в комнату, он побежал догонять ее. Он очень устал за день и очень устал от сумасшедшего бе­га по улицам. Вместе с желанием успокоить Груню в нем поднялось возмущение: почему, собственно, долж­ны они встречаться урывками, как преступники, боящи­еся света? Почему он лишен  простого и естественного тепла семейной жизни? Почему он бежит сейчас за нею с виноватым лицом, когда он выполнял свой долг? Было бы так хорошо после интересного и утомительно­го собрания открыто прийти к ней, к ней и к себе до­мой, и рассказать ей все, что произошло, и отдохнуть возле нее, и знать, что она друг, опора, жена — жена!..

Когда он догнал и окликнул ее, она стояла на краю пустыря напротив своего дома и не сделала ни одного движения навстречу ему. В полутьме весенней ночи он разглядел на ее лице какое-то одеревенелое, несвой­ственное ей выражение.

— Грунечка! — воскликнул он и взял ее за руки. От прикосновения его горячих и нежных рук кровь прихлынула к ее сердцу и вместе с тем снова верну­лись обида, и гнев, и еще — страх, что сейчас их увидят, что может пройти мимо или заметить их из окна Ефим Кузьмич.

Она с силой выдернула руки и почти побежала по тропе, огибавшей пустырь.

Крупно шагая рядом с нею, он быстро и взволнован­но объяснял, что его задержало, и как это было важно, и как он страдал оттого, что она ждет.

— А мне какое дело? — выкрикнула Груня и оста­новилась. — Мне какое дело, что тебя задержало? Ты должен был предвидеть, предупредить, прислать записку.

— Но ты же запрещаешь это!

— Придумал бы — как, это твое дело! Если бы я не могла прийти, я бы нашла тысячу способов предупре­дить тебя! — быстрым шепотом говорила она, забывая, сколько раз он ждал ее часами, когда ей не удавалось вырваться из дому. — Если бы ты любил и уважал ме­ня... Если бы ты понимал, что я поссорилась из-за тебя с дочкой... с Ефимом Кузьмичом... что я честью своей рискую ради тебя...

Воробьев вдруг взял ее за локти, стиснул их и власт­но крикнул:

— Перестань!

Побледнев, она выжидательно и дерзко смотрела ему в глаза.

— Тебе очень нравится играть мною, как кошка мышью? — с горечью спросил он, не отводя взгляда.

У нее дух захватило от возмущения, но все-таки она отметила, что лицо у него несчастное. И тогда ей стало совсем трудно дышать от вновь возродившейся блажен­ной уверенности — любит!

— Ты же еще и обвиняешь меня? — пробормотала она.

— Эх, Груня, это все не о главном, — сказал он со вздохом и взял ее уже не сопротивляющиеся руки. — Пойдем ко мне, поговорим толком...

— Не могу я идти к тебе, — зашептала Груня. — Ме­ня и так уже люди видели сегодня. Там заговорят, в цех перекинут, старику перескажут... Не могу!

— А пойдем первые скажем всем!

Так как она не ответила, он взял ее под руку и по­вел, но она упрямо повернула его в другую сторону — к дому. Он подчинился, сжал ее локоть:

— И ко мне не хочешь?

— Уже была! — заносчиво ответила она. — Два часа сидела взаперти!

— Я не виноват, Груня. Так вышло. А ты наказы­ваешь? Или впрямь не хочешь побыть со мною?

— Я и сейчас с тобою.

Помолчав, он заговорил ровным, злым голосом:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия