Читаем Дни нашей жизни полностью

Профессор провел ее в кабинет. Она с порога огля­делась и густо покраснела. На краешке дивана, бочком, подобрав длинные ноги и втянув голову в плечи, в позе неудобной и несвойственной ему, сидел Алексей Поло­зов и смущенно улыбался ей навстречу.

— Ну и прекрасно, — сказал профессор, — Алексей Алексеевич мне уже сообщил, что вы оба члены парт­бюро, так что у вас найдутся общие темы.

И он пошел на кухню, где жена и домашняя работ­ница в четыре руки лепили пельмени. Он не стал помогать им, а только с удовольствием пересчитал пель­мени.

— По пятьдесят штук на человеко-единицу, — сказал он. — По-сибирски — маловато, по гостям — хва­тит за глаза. Как ты думаешь, Поля? — обратился он к жене серьезным тоном, хотя глаза его смеялись. — Зо­ву в гости двух инженеров. Первый приходит, узнает от меня, что будет второй,  сообщает мне, что они вместе в партбюро, и при этом густо краснеет! А потом прихо­дит второй инженер, видит первого и тоже краснеет. Что это значит?

— Они, должно быть, поссорились в своем партбю­ро, — с улыбкой ответила Полина Степановна и стрях­нула с пальцев мучную пыль. — Миша, подверни мне  рукава, помоюсь и — к столу!

В профессорском кабинете было тихо. Алексей по-прежнему сидел в неудобной и несвойственной ему по­зе на краешке дивана и, по-видимому, совсем не соби­рался заговорить и не испытывал от молчания ни ма­лейшей неловкости. Он разглядывал Аню, все еще сто­явшую у двери. На ней было праздничное легкое платье коричнево-золотистого цвета с более светлыми золоти­стыми цветами и листьями, оно падало большими труб­чатыми складками, чуть колеблясь у ног, просвечива­ющих сквозь чулки. Алексей очень внимательно раз­глядел все это, хотя позднее, когда остался один, не мог вспомнить, как она была одета, помнил только впечат­ление праздничности, легкости, какое она произвела на него.

Аня рассердилась на себя за то, что покраснела, и постаралась принять независимо-недоступный вид, но из этого ничего не получилось. Она поняла, почему он молчит, сидя в такой на редкость неудобной позе, и по­няла скрытую насмешку профессора — как же он был неуклюж, милый человек, и как хорошо, что он сму­тился!

Молчание затянулось, и чем дольше оно длилось, тем труднее было заговорить прежним, товарищеским языком. И с точки зрения вчерашних обычных отноше­ний никак нельзя было объяснить, почему она не по­дошла к нему и не протянула ему руки, как принято между товарищами, и почему он не встал ей навстречу, как того требует вежливость.

Он поднялся наконец, с удовольствием распрямив ноги, и остановился перед нею, склонив набок голову и разглядывая ее быстро меняющееся лицо.

— Вы сегодня такая, что я даже не знаю, как с ва­ми обращаться, — сказал он со своей обычной, чуть на­смешливой интонацией.

— Как с членом партбюро, — быстро ответила Аня и засмеялась. — Я не знала, что вы будете здесь.

— Я и сам не знал. Мы зашли с Воловиком по по­воду механизации сборки, — вы знаете, — а Михаил Пет­рович оставил — и никаких! Ну, я особенно и не сопро­тивлялся.

— Отчего? — с веселым вызовом спросила Аня.

Он не поддержал этого тона:

— Из-за того, что мне с ним очень интересно. Какой знающий и живой человек! И сколько у него книг, кото­рых я даже не видал!

Они оба занялись рассматриванием книг, начав с разных концов уставленной книжными полками стены и постепенно приближаясь друг к другу.

— Как вы догадались, что из-за вас? — вдруг спро­сил Алексей, внимательно разглядывая корешки.

Она не знала, что ответить, и уткнулась в книгу.

Расстояние между ними медленно сокращалось. Оста­валось не больше метра, когда Алексей решительно шаг­нул к ней и потянул к себе ее руки.

— Хватит вам в книги смотреть, — сказал он. — Ска­жите мне лучше что-нибудь хорошее.

— О чем?

— Обо мне. Или о себе. Или о нас.

— Я нахожу, что вы самый славный из членов парт­бюро.

— Вы скупая. Если бы вы меня спросили, я бы взял другие масштабы.

Он держал ее руку в своей и старательно сгибал и разгибал ее пальцы, так старательно, как будто ему очень важно было узнать, хорошо ли они гнутся. Оба одновременно отскочили друг от друга и уткнули носы в книжные полки, услыхав за дверью громкий голос про­фессора:

— Гости-то мои поди соскучились. Сейчас я их при­веду!

— Какое у вас тут богатство собрано, — не своим голосом сказал Алексей и наугад схватил одну из книг.

Книга оказалась интересными редким изданием, и он продолжал уже спокойнее: — Я ее как-то нашел у бу­киниста, но она дорого стоила и у меня не хватило де­нег. А когда я прибежал снова, ее уже, конечно, продали.

— Настоящие книжники покупают редкие книги слу­чайно и дешево, — с живостью откликнулся профессор. — Надо знать, где и что искать.

И он начал показывать книги, которыми гордился, сообщая о каждой, как нашел ее и за сколько купил. Чтобы похвастаться интересным изданием, он то про­ворно вскакивал на особую скамеечку, которую ловко передвигал ногой вдоль полок, то приседал на корточ­ки и, начав рассказывать, забывал подняться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия