— Этот магазин — мой, — Малфой снова начал тянуть буквы, явно кичась этим фактом. Гарри вернул удивленный взгляд на Драко. — А ты думал, чем я занимался все это время? Домовиков гонял?
Поттер пожал плечами.
— Просто не знал, что ты всерьез способен работать, — Гарри почти не успел договорить эту фразу: вдруг взбесившийся Драко схватил его за галстук и притянул к себе, оказываясь до ужаса близко к лицу Поттера:
— Если ты вздумал меня оскорблять… — зашипел он.
— Мерлин, Малфой, — Гарри мгновенно вывернулся из хватки рук и отступил на шаг, поправляя сбившуюся ткань рубашки под галстуком. — Я не собираюсь тебя оскорблять.
— Тогда, если ты все равно не уйдешь, просто сядь и сиди. Молча. — Малфой развернулся и исчез за дверью своей подсобки. Гарри, проводив его взглядом, еще раз осмотрел антикварную лавку: да, она однозначно принадлежала Драко. Было в этом помещении что-то малфоевское: излишняя вычурность, внимание к деталям и определенная сложность конструкций, которые представляли собой некоторые артефакты. Гарри усмехнулся, усаживаясь в кресло. Должно быть, это дело будет и правда интересным. По крайней мере, оно выглядело для него как своеобразный вызов. Понять Малфоя — кто бы мог быть на такое способен.
За весь день в магазин заглянуло всего четверо. Гарри внимательно и с подозрением осматривал каждого, кого любезно обхаживал Малфой. Честно говоря, Поттер не ожидал от Драко подобного. С другими людьми — не с Гарри — Малфой был вежлив и вполне дружелюбен (даже то, что «Малфой» и «дружелюбен» умещались в одно предложение, немного дезориентировало). Конечно же, Драко не улыбался во все тридцать два, но тем не менее он терпеливо выслушивал каждого клиента и отвечал на все их вопросы, включая те, которые даже Гарри посчитал глупыми. Малфой, наверняка, думал также, но виду не подавал.
Поттер следил за легкими движениями Драко весь день — тот занимался ревизией своего товара и постоянно бродил из стороны в сторону, раскладывая артефакты и любовно смахивая с них пыль. В какой-то момент Малфой не выдержал пристального взгляда и молча сунул Гарри одну из книг с прилавка. Гарри ничего не оставалось, кроме как начать читать: книга оказалась вполне увлекательной — о враче, спасавшем солдат с поля боя. Поттер даже не заметил, как начало темнеть.
— Я домой, — раздался холодный голос. Гарри поднял взгляд с пожелтевших страниц, обнаруживая перед входной дверью полностью собранного Малфоя (в пиджаке и легкой мантии сверху). — Ты идешь?
Дорога заняла около десяти минут — Драко жил совсем рядом. Они шли молча, и Гарри совсем не знал, как завести разговор. С другими свидетелями все было куда проще — они друг друга видели впервые, и потому можно было начать с банального знакомства и обсуждения, кто и где учился. А Малфоя Гарри знал, и знал его очень хорошо. Он знал, что Малфой ненавидел школу, ненавидел Дамблдора, всех учителей и даже хогвартскую еду, а еще — что самое главное — Драко ненавидел самого Поттера. Гарри, молчаливо следуя за Малфоем, поймал себя на мысли, что зря он это все затеял: он бы мог отказаться от дела и не испытывать эту неловкость, не ловить небрежные взгляды в свою сторону и не слышать едкие замечания. Но, черт возьми, было что-то в этом такое, чего Поттер не мог объяснить даже себе. Он просто чувствовал, что должен оставить это дело за собой.
Они подошли к дому Драко, и тот остановился, собираясь уже, видимо, прощаться, когда Гарри его перебил:
— Мне нужно закрепить нашу связь заклинанием, — он протянул свою ладонь. Драко опустил на нее взгляд и усмехнулся.
— А что, если я не захочу?
— Брось, Малфой, — Гарри понимал, к чему тот клонит. Это напоминало их детство и первый разговор друг с другом в Хогвартсе — только теперь все было в точности наоборот. Теперь Поттер протягивал руку, а Драко колебался. Хоть Гарри и не предлагал ему никакой дружбы, сам жест казался весьма символичным. — Ты же не хочешь, чтобы я остался с тобой в первую же ночь?
— Нет, — согласился Малфой и опустил свою ладонь в руку Гарри. Кожа Малфоя была прохладной и нежной — возможно, он пользовался каким-то специальным кремом, и Гарри еле поборол желание провести по ней пальцем (исключительно в исследовательских целях). Гарри достал палочку, направил ее на скрепленные руки и четко проговорил привычное в своей работе заклинание. Их запястья окружило светящееся золотое кольцо, в котором читались некоторые руны. Оно исчезло практически сразу, вспыхнув синим пламенем.
— Зачем быть со мной днем, если ты используешь это заклинание? — протянул Драко, вырвав свою ладонь из руки Поттера, как только свечение пропало.
— Оно достаточно мощное и забирает много сил. Да и действует всего лишь двенадцать часов, — Гарри пожал плечами. — Есть сильнее, конечно, но они запрещены, потому что совсем не безопасны.
— Понятно, — кивнул Малфой, удовлетворенный ответом, пряча свои руки в карманы мантии. — До завтра.
— Может, тебя проводить до квартиры? — уточнил Гарри.