Читаем ДНК Творца полностью

Я, судорожно вцепившаяся в луку седла, с вывернутой шеей наблюдала, как непарнокопытный строптивец устремился к лифту.

Нет, у осла не было тяги к небесам, и он не желал испытать прелести клаустрофобии в кабине. Причина была ароматно пахнущей, яркой, свежей и соблазнительной: букет цветов, столь пышный, что закрывал державшего его курьера.

В голове успела лишь мелькнуть мысль о том, что этого ушастого засранца не кормили со вчерашнего вечера, поскольку, проигнорировав все мои понукания, он устремился именно к посыльному, а вернее, к его яркой и сочной ноше.

Осел, а с ним довеском и я, влетели в лифт, заставив обитателей подъемного механизма прижаться к задней стенке. Ишак, затормозив столь же резво, как и до этого ускорившись, едва не скинул меня со своей шеи. Удалось все же удержаться, правда, чертыхаясь и судорожно цепляясь за столь норовистый транспорт руками и ногами. Пока я приходила в себя, наглая ослиная морда принялась уничтожать букет со скоростью оголодавшей стаи саранчи, не оставляя не только толстых стеблей, но и декоративных пластиковых бабочек.

Влетевший следом на нами Пауль, то ли не сумевший затормозить, то ли воспользовавшийся ситуацией по полной, не удержал равновесия и столкнулся с одной из пассажирок. К слову, это была самая миленькая из всех синьорин в этом лифте. Прижавшись к груди девушки, этот ловелас не упустил шанса полапать прелести под предлогом «восстановления равновесия».

Курьер, изображавший все это время лист осины на ветру, громко икнул, заставив обратить на себя внимание. Парнишка (а обглоданный в некоторых местах уже до основания букет позволил увидеть-таки лицо доставщика) стоял ближе всех к панели, на которой высвечивалась нумерация этажей. Поэтому я обратилась именно к нему, стараясь говорить как можно более непринужденно:

– Нам на последний, пожалуйста.

Паренек на автомате нажал на названный этаж, и створки лифта поползли навстречу друг другу. Как раз вовремя поползли, поскольку вслед за ослами, оказавшимися на поверку дюже стадными животными, ринувшимися в фойе вслед за первопроходцем, в здание влетели полицейские.

– Как ты здесь оказался? – задала я самый идиотский из всех возможных вопросов вампиру.

– Так же, как и ты… я думал, что это такой способ скрыться от преследования… – протянул блондинчик озадаченно. – Вот я и повторил твой, помчался за тобой.

Я застонала, сползая с осла.

Лифт же бесстрастно начал свой неторопливый путь наверх. Отстраненно отметила, что у нас с Паулем времени всего ничего, а посему, едва кабина открылась, пулей вылетела из подъемника, ухватив блондинчика за локоть, и нажала на кнопку первого этажа. Конечно, сомневалась, что бравые блюстители порядка будут сидеть сложа руки и скрестив ноги. Скорее всего, устроят лестничный забег, но для того кто останется внизу встречать блудную кабину, предстанет интересное зрелище: флегматично подергивающий куцым хвостом ослиный зад и белый прыщавый курьер с пустой корзиной в руках.

Мы же с вампиром помчались по безлюдному коридору двумя привидениями – бесшумными и никем не замеченными.

Неприметная дверь работников совка и веника, ныне гордо именуемых клининг-специалистами, располагалась в самом конце. Маленькая и неприступная, она вызывала стойкую ассоциацию со старой девой, попавшей вместо воскресной проповеди в центр разудалой и дружной групповушки.

– Сможешь открыть? – обратилась к спутнику и пояснила: – Мне магией пользоваться нельзя, как ты мог заметить.

Блондинчик на, казалось бы, простую просьбу для магически одаренного существа смутился и уточнил:

– А если не магией?

Я лишь махнула рукой, и в этот же миг раздался треск. Пауль повел себя совершенно не как опытный соблазнитель, пытающийся добраться до потаенных секретов нежными прикосновениями, а как варвар-завоеватель, что лихим ударом топора оглушает понравившуюся особь женского пола, нимало не интересуясь, расположена ли избранница к нему. Вампирюга просто выломал дверь.

Втиснувшись в маленькое помещение, я тут узрела несколько униформ и тележек, нагруженных уборочным инвентарем. Пока мы облачались в серые одежды, любопытство все нарастало, и я решила уточнить у клыкастика:

– А почему заклинанием не воспользовался?

Пауль вздохнул и, обернувшись, ответил:

– Понимаешь… магия вампиров – она весьма специфична. Мы можем воздействовать на чувства, эмоции, сознание, но в остальном… даже самые простые бытовые заклинания первого порядка нам недоступны.

Да уж, два недомага – это про нас с блондинчиком. Одна не может применить свою магию – сразу засекут, второй только и способен, что строить глазки.

Закончив с камуфляжем, мы вооружились пылесосом и каталкой со щетками-швабрами и, как два дозорных, покинули убежище, аккуратно приставив дверь на место. К слову, если ее не пытаться открыть, выглядела она так, словно Пауль над ней и не надругался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магометрия

Похожие книги