Пока Оскар говорил, Джереми судорожно пытался понять, что же ему делать. Но вариантов было немного. Их единственный шанс выжить — доказать, что они тоже знают, про бункер и заставить Оскара позволить им показать к нему путь. Выигранное время — уже подарок. Да и мало ли, что может еще случиться, пока они будут идти, может Оскара тоже кто-нибудь укусит.
Джереми начал смеяться, и Оскар остановился напротив него. В глазах парня больше не было страха. В них плясали веселые искорки, которые не понравились Оскару.
— Фамилию богача помните?
— Что? — не понял Оскар. — Это тут причем?
— Так помните или нет? Ваш товарищ называл вам ее?
Оскар помолчал, изучая Джереми.
— Может быть.
— Можете не называть, скажите просто, помните или нет.
— Говори, что задумал, сопляк, или я тебя пристрелю.
— Милада, — ласково позвал Джереми, — малыш, посмотри на меня.
Милада убрала от личика зайчишку и повернулась к Джереми.
— Малыш, назови свое полное имя, ладно?
Она недоверчиво покосилась, на пристально изучавшего ее Оскара.
— Все в порядке, малыш, сделай это для меня.
Она поколебалась, а потом что-то очень тихо произнесла. В горле у нее пересохло.
— Погромче, милая, не бойся.
— Милада, — тихим, но уже различимым голосом сказала она, — меня зовут Милада Дрейтон.
По округлившимся глазам Оскара Джереми понял, что теперь в руки к ним попал козырь. Главарь явно помнил, кому принадлежал бункер и понимал, что вместо потерянной схемы маршрута нашел проводников. Для них это не гарант спасения, но картишек на руках поприбавилось, и этот расклад был явно лучше предыдущего.
Джереми начал подниматься с колен. Беркут тут же приставил пистолет к его позвоночнику.
— Я думаю, теперь мы договоримся, — спокойно сказал Джереми, изображая проповедника с местной радиостанции, — убирайте пушки, господа! Ваш покорный слуга укажет вам путь ко спасению.
Воспользовавшись замешательством Беркута, Джереми повернулся и выхватил трость у него из-за пояса, которую тот подцепил под ремень на манер самурайского меча. Оскар дал команду рукой не вмешиваться. Глаза змеи сверкнули на солнце изумрудами. Трость взметнулась вверх и опустилась на землю. Джереми выглядел, словно Моисей, опустивший посох в воды. Конечно, перед ним даже трава не расступилась, но в этом и не было необходимости. Оскар с прищуром улыбнулся. Впервые в его глазах парень перестал выглядеть как описавшийся щенок. Будучи таким, возможно, он вполне сгодится для похода к комфортной жизни внутри бункера.
«Что ж, сопляк, укажи же нам путь. — Оскар провел рукой, давая понять, что теперь Джереми может идти во главе их компании. — Но не дай Бог тебе опять обмануть меня».
59 (ПОСЛЕ) Наблюдатель
Бабс сидел за мусорными баками и наблюдал за всем происходящим, не решаясь показаться чужакам на глаза. В выборе спутников нужно быть очень осторожным. Он только недавно откололся от своей группы, в которой его совсем не ценили. Зачем тратить свое время и таланты на людей, которые тебя только используют? Зачем тащить их за собой? Не найдя внятных ответов, он решил покинуть своих товарищей и продолжить путь к идеальному убежищу в одиночку. Если все пойдет, как задумано, он будет там через пару часов.
Из машины их вышло четверо: двое мужчин направились к магазину, а две женщины — к уборным. Рассмотрев мужчин, Бабс сразу понял, что в схватке с ними стопроцентно проиграет. Обеих женщин он еще мог бы одолеть, но кто знает, какое оружие у них может быть припрятано на такой случай. Рисковать не хотелось, патронов в пистолете было ничтожно мало, поэтому Бабс решил подождать, пока компания заберет все, что им нужно, а уж потом спокойненько зайти внутрь и обшарить все самому.
Но что-то пошло не так. Уже через несколько минут одна из женщин, та, что постарше, тащила вторую, совсем еще подростка, к машине. Бабс такого не ожидал и с явным интересом продолжил наблюдения из своего укрытия.
Женщина открыла дверцу автомобиля и затащила девчонку, не подававшую признаков жизни, на заднее сидение, затем развернулась и направилась назад к уборным. Бабс облизнул губы.
«А вот это шанс. Разделяй и властвуй».
Решив разведать, что к чему, он подкрался к машине и заглянул в окошко.
«По виду живая. Если и нет, обратиться все равно пока не успеет».
Бабс открыл дверцу и протянул руку к запястью.
«Пульсирует».
Тогда он вытащил девушку из машины и потащил к бакам. Может, ему не стоило вмешиваться, но упустить такой момент он не мог. Никто не ожидает, что тело без сознания куда-то исчезнет. Сейчас он чувствовал себя джокером из колоды карт. Ему всегда нравились эти ощущения. Бабс был игроком, но не обычным. Ему не нравилось раскладывать карты, он сам любил быть в колоде. Иной раз был козырем, иной — джокером, а иногда и шулерской картой из рукава. К тому же, заложник это всегда хорошо. Его можно обменять на что-то полезное или использовать в своих целях, зависит от ситуации. К тому же, здесь творилось что-то интересное, а пропускать такое веселье — выше его сил. Может, они сами решили поиграть? Команда на команду?