– База угрожала нам… – ответил Кишан и сделал паузу. – Нам пришлось принимать решения. Мне и узкому кругу людей, в который я предлагаю вступить тебе. Мы оградили остальных от этих угроз. Если начнется паника, люди разбегутся. Но ты знаешь, как опасно там, за забором. Большая их часть погибнет, а я в ответе за них. Поэтому пришлось принять непростое решение, оградив их от тяжести знания.
Кишан ждал, что Норт задаст вопрос, но он молчал и лишь выжидающе смотрел на Кишана.
«Хорошо… – подумал он. – Скажу больше».
– Мы отдаем часть ресурсов, иногда... человеческих. Ничего смертельного, ты не подумай. Я смотрю на это так: некоторые члены нашей общины уходят в другую. Всегда одиночки: ясное дело, что я не позволю разрушать пары и семьи. А они, может, найдут там кого-нибудь для себя. К тому же именно это обеспечит остальным мир. К сожалению, нам пришлось отдать квалифицированного врача, но у нас остался Миша. Его знаний хватает для оказания помощи. Так мы сохранили мир и почти ничего не потеряли. И все остались живы.
Кишан надеялся, что смог убедить Норта. Не хотелось, чтобы Дейлу пришлось пустить парню пулю в лоб. Норт – еще одна потенциальная флейта, в которой они сейчас так нуждаются. Макс, к большому разочарованию, не сможет теперь стать частью внутреннего круга. А ведь Кишан рассчитывал на него, ждал, когда тот поймет, когда, наконец, дозреет. Но тот только отдалялся и отдалялся. Если б не Марин, Кишан давно принял бы меры. Но Марин все еще не теряла надежды.
Но вечно ждать нельзя. Место не должно пустовать.
– Я понимаю, – вдруг заговорил Норт. – Питер хотел, чтобы мы избавились от Алана, от нашего продюсера, и заключили контракт с другим. Но я не мог на это пойти. У нас с Аланом был общий секрет. Я случайно связался с малолеткой… – Норт замолчал и бросил на Кишана осторожный взгляд, ждал реакции, и Кишан выдал ту, на которую тот рассчитывал. – Алан убедил девчонку, что лучше ей не открывать рта, откупился и ничего не всплыло. Но если б я попытался слить его, он потопил бы меня. А скажи я об этом Питеру, тот потопил бы меня сам. Он бы не понял, что у меня бывают осечки. Я же просто человек… А у этих девок разве на лбу возраст написан? У меня нет датчика на совершеннолетие. Она приперлась на фестиваль, откуда ж мне было знать, что она еще мелкая? – Норт отмахнулся, как бы говоря «да что я объясняю, все и так понятно».
– Все мы просто люди, – кивнул Кишан. – Но есть те, кто слабее нас. И если мы не возьмем за них ответственность… – Он грустно вздохнул, пускай Норт мысленно заканчивает за него – к чему лишние сотрясения воздуха? Они друг друга поняли. Осталось задать прямой вопрос. – Ты сможешь взять на себя ответственность за них, Норт?
Норт развел руками:
– Смогу. Ты же сам заметил: я неплохо справляюсь с такими делами.
– Хорошо. – Кишан сцепил ладони в замок и придвинулся ближе. – Раз мы достигли понимания, то предлагаю съездить вместе с Дейлом на базу. Осмотришься, войдешь в курс дела, а Дейл отвезет часть припасов. Пока все спят, загрузите по-быстрому. Недостачу потом спишем как обычно.
Что-то упало в коридоре, и все обернулись. Дейл стоял ближе всего к двери, распахнул ее и принял решение за секунду. Остальные лишь растерянно наблюдали за происходящим.
Глава 59 (ПОСЛЕ) Монстры в шкафу
Милада бродила по комнате, внимательно все рассматривая. Томми что-то болтал, рассказывал о любимых игрушках и книжках.
Милада подошла к книжной полке с книгами. Присмотрелась к ярким цветастым корешками – те притягивали взгляд, но прочитать буквы было невозможно. Она осторожно достала и раскрыла одну из таких книг: внутри текста не было вовсе. Книга была пустой. Милада огляделась и нашла читаемый корешок – там текст присутствовал, иногда мелькали даже картинки. Она пролистала книгу и вернула ее на место. Книжная полка ей понравилась, хоть пустые книги слегка напугали.
Стол был завален всем подряд: среди валявшихся как попало ручек, альбомных листов, недоклеенных моделек поездов и машинок, можно было рассмотреть тетрадки и пару учебников. Томми, как она поняла, нечасто сидел за столом.
В телевизор Милада предпочитала не смотреть. Она рассчитывала взглянуть в лицо Джереми вживую, вместо того, чтобы пялиться на него сейчас через помехи. Нужно было найти выход, не терять времени. Кто знает, как оно здесь течет?
Милада несколько раз прошлась вдоль стен. Ощупывала их, ища тайный проход на стыках узора обоев. Заглядывала под кровать и за ее спинку. Единственное, что она обходила стороной, – старый платяной шкаф.
«Очень страшный, – думала она. – Я б не хотела, чтобы в моей комнате был такой».
Осмотрев комнату уже в который раз безрезультатно, Милада собралась с духом и осторожно пошла к шкафу, но остановилась на безопасном расстоянии. Она решила, что для начала можно осмотреть его сбоку, издалека. Вдруг она заметит за ним дверной косяк или еще что-то. Но за шкафом была лишь темнота.
«Это он ее напускает. Сам темный, и все кругом делает темнее, – подумала Милада и добавила: – С людьми точно так же…»