Читаем До конца, но только… полностью

Ручки Оли сжались на груди, а ножки в маленьких ботинках качались вверх и вниз, подпрыгивая от каждого шага Майка. Он ещё никогда не носил на руках столь ценный груз. Малыш так умилительно спал, что Майку приходилось сдерживаться, чтобы не засмеяться. Ему вдруг припомнилось, как его Лили и Софи, будучи ещё в начальной школе, засыпали за поздними играми. О, как он любил такие выходные. Майк всегда обожал семейство Софи, и зазывать их в гости, лишь бы крошка Лили не чувствовала себя одиноко, всегда было его любимым занятием. Как и теперь он зазовёт к себе Софи для своей маленькой Лили.

В окружении домов прятались машины. Но это ещё пол беды. Под прикрытием ветхих домишек скрывались люди. Лагерь солдат группы Майка Олхарда дожидался его с очередной пустой вылазки за сыном председателя Медчера, и на этот раз поход увенчался успехом. Издали завидев приближающегося генерала с ребёнком на руках, они и не заметили двух уставших тел, что плелись позади.

– Что же это, Деймос Медчер всегда был таким маленьким? Я всегда считал, ему уж за двадцать.

– Подумать только, наш господин генерал несёт его, словно дева Мария! Какой торжественный момент!

– Да там же ещё кто-то, видите? Генерал Олхард, оглянитесь, прямо за вами! Инфицированные!

Стоило Майку приложить палец к губам, как служащие мигом замолкли. Быстро среагировав, они выстроились на его пути, не забыв и про ружья. Порядка нескольких десятков человек в таких привычных отточенных движениях принялись выжидать хозяина своих земель, что под утренним солнцем выглядел как никогда мирным.

Ветер нёс его вперёд, наровясь сорвать страдальческую фуражку, и повинуясь его воле, Майк Олхард с гордостью подступил к своим людям, все так же повелевая им молчать. Лишь один человек осмелился покинуть строй, выставляя перед собой ручного применения аппарат, о назначении которого догадываться не приходилось. Но, отсрочив его использование, солдат засмотрелся на мальчика, что в недовольстве от проказливых лучей сморщил нос и зарылся в куртку генерала.

– Сэр, я должен… – промямлил парень, неуверенно прикладывая устройство ко лбу Оливера.

– Гражданский чист под мою ответственность. – Прошептал на ухо солдату Майк, из-за роста вынужденный к нему наклониться. – Уведите в мой угол и не будите. Ребёнок всё-таки.

В срочном порядке выполнив приказ, группа с интересом уставилась на двоих, что им ещё не представили. Очевидно, Деймосом Медчером должен был оказаться один из них, и догадаться кто именно ни для кого не составило труда.

– Под моё начало поступила наводка о месте, что для нас с вами возымело большое стратегическое значение. – Майк подал голос, и возникший в ряде шёпот тут же затих. Все с содроганием внимали каждому вдоху прославленного генерала. – Брешь в обороне, сквозь которую на незащищённую территорию мог ворваться возникший в ходе инцидента номер четырнадцать несущий угрозу мирному населению враг, под кодовым именем "Инфицированный", была принята под надзор нашего взвода. Также, как уже успели растрепать ваши языки, мне, генералу Майклу Стивену Олхарду, было поручено в течении последних пяти месяцев в назначенном месте с полночи до рассвета ожидать младшего из детей председателя Ариса Медчера, его сына Деймоса Медчера. С гордостью могу заявить вам об окончании миссии!

Троекратное ура разбило спокойствие опустевшего округа. Подбросив в воздух свои военные кепки, солдаты с радостью принялись восхвалять своего генерала, перекрикивая друг друга в хоре радостных оваций.

– Прошу вас обратить внимание, что дозволения шуметь я вам не давал. – Не поднимая голоса произнёс Майк, и шум тут же утих. По щелчку его пальцев строй вернулся в своё обычное положение. – Хочу напомнить, что появление Деймоса Медчера не освобождает нас от работы. Мы по прежнему стоим на охране границы нашего возможного мира. И, пока не поступит приказ об обратном, мы будем сохранять его для наших матерей и отцов, сестёр и братьев, жён, мужей и детей. – Сделав акцент на каждом произнесённом им слове, он посмотрел всем без исключения в ряду перед собой в глаза. – Никто из нас не должен забывать тех потерь, что мы понесли, в кратчайшие сроки оказавшись отрезанными от всех населённых пунктов Колец, начиная девятнадцатым, и заканчивая вторым. А потому сегодня мы можем возрадоваться, ибо смогли обнаружить не только Деймоса Медчера, но и двух гражданских, что оказались здоровыми!

– Сэр, я должен проверить их. – На этот раз твёрже выступил солдат с прибором.

– Да пожалуйста, Генри, и меня просвети заодно! – засмеялся Майк, уверенный, что это совершенно излишне. В здоровье Софи и Деймоса он и не смел сомневаться.

Коснувшись аппаратом лба генерала, рядовой осмотрел его глаза и руки, после чего, незаметно выдохнув, утвердительно кивнул командующему. На экране проступил зелёный свет. Майк был здоров.

Следующим парень выбрал Деми и со слегка подрагивающим голосом подошёл к нему, в растерянности принявшись объяснять ему что к чему:

– Простите, мистер Медчер, – пробубнил себе под нос Генри, – это лишь условность. Необходимая мера осторожности.

Перейти на страницу:

Похожие книги