Двое людей, приучившие свои языки к любезным словам, а тела к благородным действиям, отперли дверцы. Нехотя просыпаясь, Деми всё же поднялся, запнулся, но вышел в мир, что стал вдруг меньше вместе с тем, как в нём появился кто-то, кроме них троих.
– Софи. – Не переставала рыдать Лили, судорожно хватая ртом воздух. Слёзы путались в её волосах, щёки всё больше краснели, а глаза в боли зажмурились. Длинные трясущиеся ресницы блестели от капель, падающих по воли веющей холодом ночи. Как же долго Лили молила Кали об этом моменте. И вот он настал.
Выступив из машины, Софи едва удержала себя на ногах. Как она была прекрасна. Всё так же вьющиеся волосы, живые глаза и тонкие руки. Вытянутая футболка, штаны в широкую клетку и домашние тапочки. Невольно вспомнилась Мег, что когда-то так приветливо улыбнулась ей. Она и не замечала того, как они оказались чрезмерно похожи.
– Я дома. – Трепетная улыбка скользнула по лицу, когда Лили, услышав родной голос, упала в её объятья.
– Вернулась. – Проскулила Лили, слабо прижимаясь к груди Софи. – Ты вернулась. О Боже, я так ждала. Тебя и Марка. Всё время так вас ждала.
– Марк. – Неслышный шепот слетел с губ, когда руки сильней окутали хрупкое подрагивающее от рыданий тело. Их всегда было трое. Всегда.
– Софи, я так виновата. – Ослабевшими пальцами вцепившись в майку подруги, Лили не смогла удержаться. Упав на колени, она умоляла саму себя отпустить свой грех. – Знаю, ты не злишься. Но прошу, скажи мне правду. Скажи, что ненавидишь меня, прокляни и уйди.
– Лили, – спустившись к ней, она принялась гладить склонившуюся к земле голову, – после всего я лишь сильней люблю тебя. Ты так и осталась драгоценным камнем в моём сердце, и о такой подруге, как ты, мне приходится лишь мечтать.
– Как ты можешь говорить мне такое. После всего… – залитые сожалением глаза поднялись на неё. – Я оставила тебя. Этого нельзя простить.
– Нельзя, но я с самого начала не винила тебя. Ты сделала всё, что могла, моя милая Лили. Ты никогда не оставляла меня, нас лишь ненадолго разлучили.
– О, Софи, – бессильными руками обвив шею девушки, Лили горько плакала, – я так люблю тебя. Каждый день мы с папой молились за тебя. И за Марка. И вот ты со мной. Снова со мной, моя Софи.
– С тобой. – Через муки и боль Софи отклонилась от такого близкого сердцу лица, чтобы встретиться с содроганием глаз, с мрачным страхом ожидавших, когда обрекающие на невыносимое страдание слова наконец слетят с понурых губ. – Но теперь нас двое, Лили.
Глава 39.
Лили словно чудная бабочка на крыльях тропических красок порхала из комнаты в комнату, с собой провожая аромат чёрного цветочного чая, которым пахла её кожа. Она не уставала щебетать о прошлом, восхвалять настоящее и надеяться на будущее, где Софи наконец была с ней. Оли наблюдал за ней, как за чудом, которое можно поймать лишь раз в жизни, и с упоением слушал рассказы, что заполняли квартиру мелодией её звучного голоса.
– Позавчера заходила папина подруга, миссис Оруэлл, и передала вам несколько букетов! – пела Лили, расставляя цветы в каждом удобном и неудобном месте. – Правда красивые, Софи? Знаю, ты не в большом восторге от таких подарков, но уж если не ты тратила деньги, то в чём же беда? О, и Мария прислала новые вещи. Как же она верно угадала. И не представляю, через что прошли ваши брюки, но им срочно нужна замена.
– Ты сказала миссис Оруэлл? Дэйзи Оруэлл? – отозвался на знакомое имя Деми, отодвигая букет, что мешал ему смотреть в лицо Лили.
– Да, та самая Дэйзи. – Она ловко выхватила цветки каллы из его рук и принялась расправлять их на другом конце стола. – А что, вы знакомы?
– Они дружат с Марией, так что пришлось познакомиться. – Парень пожал плечами, отгоняя неважный для него вопрос. – А Митч? Митч Оруэлл заходил?
– Это запретная тема, Деми. – Лили бросила на него неодобрительный взгляд, даже не думая намекать аккуратно. – Митч не вернулся. Когда Дэйзи придёт, тебе лучше не говорить о нём. Кстати, вы случаем не видели их сына? Как же его там зовут. – Она слегка нахмурилась, взявшись жёлтыми от пыльцы пальцами за подбородок. – Габи? Гарри? Ох, точно, Генри! Он служит в папином взводе. Насколько я слышала, Генри отлично справляется, правда новость о Митче сделала его слегка рассеянным.
– Слегка? Да он ходит с той дорогущей штукой для измерения чего-то там и роняет её на каждом углу! Да этому парню только в казармах сидеть да книжки свои читать, как какой-нибудь Софи. – С улыбкой, полной тайного намеренья, он покосился на Лили, но та уже поняла его план.
– Деми. – Не убирая толстого романа от лица, Софи окликнула его, напоминая о своём присутствии.
– Что? Я же по дружески. Сама знаешь, мне нравится Генри, а ты уж тем более.
– Софи, ты весь день сидишь с этой книгой. Мне кажется, она стала тебе дороже нас. – Лили, полностью поддавшись шутливой затее, в обиде губы, недовольно скрещивая на груди руки. Словно Афродита, сошедшая по весне и заставшая людей за самыми неблагородными делами.