Читаем До последнего солдата полностью

– Допустим, – неохотно согласился Беркут. – Лейтенант, оставьте нас. – А как только дверь зa Глодовым закрылась, вновь ожидающе уставился на задержанного.

– Фамилия моя ничего особого вам не скажет, – «кладовщик» подошел к маленькому столику и оперся об него кулаком. Другую руку он заложил за борт ватника. Эта поза очень напоминала Беркуту позу штатных армейских ораторов, когда они приезжали выступать к ним в училище или в часть. – Но кое-кому сказала бы. Видите ли, я в каком-то роде особо доверенное лицо.

– Не понял. Что значит: «особо доверенное лицо»? Чье «особо доверенное»?

– То есть как это «чье»? Вам, капитану Красной армии, такое надо понимать. «Особо доверенное лицо» – оно и есть «особо доверенное». Такие у нас в каждом селе были. Чтобы, значит, в любое время…

– Вот теперь прояснилось, – поморщился Беркут. – Вы из тех, кто пользовался правом первого доноса. Неотъемлемое право донести первому, пока не донесли на тебя.

– Ну, знаете, за такие высказывания… Любой энкаведист… Это уже под протокол.

– Слушайте вы, «протокольщик», – хрипло остудил его Андрей. – Ваша фамилия, кто вы и откуда? И живо, не то я тут же пущу вас в расход, как вражеского агента. Особо доверенного. И Бог мне судья, поняли?

– Понял-понял, – сразу поостыл задержанный, и рука его как-то сама собой выпала из-за борта. – Я… я ведь и не скрываю. Упаси бог. Лазарев, Иван Никодимыч.

– Лазарев. Ясно. Откуда родом? Откуда и куда идете?

– Местный я. Из Подкаменки. Село здесь рядом. По карте видно, – вдруг зачастил Лазарев, поняв, что своей «особой доверенностью» должного впечатления на командира гарнизона он не произвел. А шлепнуть тот горазд. Именно как лазутчика. – До войны был районным уполномоченным по кусту. Какое-то время бригадирствовал в колхозе.

– Почему «какое-то»? – вдруг захотелось Беркуту придраться к его словам. – Сняли, небось еще и судить должны были.

– Скажем так: перевели на другую ответственную работу, это под протокол.

– Божественно. Какие же у вас секреты? Что-то важное выведали у немцев?

– Да кабы у немцев, кабы у немцев… – доверительно приблизился тот к Беркуту. – Тут за своими – нашенскими не углядишь. Чтобы, значит, потом, когда опять оперуполномоченный наш появится, все под протокол, как полагается…

– Так что, что там у вас? Список неблагонадежных составили? Я спрашиваю: список приготовили? На стол его, быстро!

– Но я не имею права. Только оперуполномоченному.

– В роли уполномоченного здесь я. Особо уполномоченного.

С минуту Лазарев растерянно смотрел на Беркута, не понимая, с кем это свела его судьба и почему капитан так бездумно ведет себя. Затем отвернулся, но все же Беркут заметил, что он прощупывает полу ватника, а потом, вспоров подкладку, на удивление долго извлекал – не извлекал, а святодействовал! – свою бумаженцию.

– Здесь неблагонадежные из двух сел, – протянул ее капитану.

– Из двух сразу?

– Тридцать девять человек. Но из тех, самых-самых, которые в прямом услужении у немцев.

– Полицаи, что ли?

– Ну что вы?! Полицаев я даже не заносил. Те – само собой, особым протоколом. Они от суда не уйдут. А эти притихнут, трудоднями колхозными откупятся и будут поживать себе, как ни в чем не бывало.

– Почему же вы не отдали этот список кому-либо из «особистов», когда в села эти вошли наши?

– Так ведь не успел. Тот, старый список, пожелтел весь, а новый… пока уточнял да расписывал «заслуги» каждого, пока переписывал начисто – немцы вас и… потеснили. Однако на сей раз, кумекаю, потеснили ненадолго. А тут все под протокол, все под статью. Только так. У нас в этом деле порядок, – угоднически-иезуитски ухмыльнулся Лазарев.

– Ясно. Читайте. Только вдумчиво читайте. Вместе со всеми «заслугами».

– Что, весь список?

Вряд ли он рассмотрел выражение лица капитана, однако молчание, которым тот ответил на его вопрос, оказалось довольно красноречивым.

– Базук Мария Дмитриевна… Я здесь по алфавиту, строго под протокол.

– Не отвлекайтесь, – резко осадил его Беркут.

– Как прикажете. Так вот, Базук Мария… всю оккупацию работала в больнице. Госпиталя здесь, вблизи, у немцев не было, – оторвался от листика, – так они несколько своих из местных гарнизонов и тыловых служб прямо в эту больницу и ложили. И врач у них из немцев, фольксдойч. Им гражданка Базук и прислуживала.

– Но сельчане ваши тоже лечились в этой больнице?

– В ней, понятное дело. Хотя какое там лечение? А главное, там лежали германские солдаты.

– Значит, сельчанам вашим она тоже прислуживала? – пропустил Беркут мимо ушей сообщение о солдатах. – Вы это подтверждаете?

– Не-ет, – помахал бумажкой Лазарев. – Свои – это свои. Кабы только свои. А тут немцы. Солдаты. Так что все под протокол. Вы человек военный, в этом деле не спец. А те, кому надо, сразу разберутся. И под статью. Читаю дальше. Митнюк Иван. Раненым в село прибился, от своих отстал. Умышленно – не умышленно, это без меня уточнят.

– Ранен он был куда?

– Ну, вроде как в грудь… Так вот, подлечившись, на лесопилке работал. Ходил сгорбившись, еле ноги волочил, а работал справно. На фашистов.

– Семья у него есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза