Читаем До скорой встречи! полностью

Ночью Джоша не стало. Когда мобильник Сэма зазвонил в половине третьего утра, он не стал отвечать, предоставив все Дэшу. Он просто не мог. Получив накануне от Джоша разрешение плакать, теперь он сел на полу, скрестив ноги, и разрыдался. Дэш посидел с ним немного, тоже прослезившись, а потом занялся делом. Еще раньше он пообещал родителям Джоша, что обо всем позаботится. И вот время настало. Он сделал необходимые звонки, разместил новость в Интернете, отправил письма. Параллельно он отвечал на вопросы и успокаивал опустошенных близких Джоша. Затем принялся за организацию поминок, которые они собирались провести в салоне: заказал еду и напитки, дополнительные столы и стулья, микрофоны и усилитель для гитары, столовые приборы и салфетки, сковороды и тарелки, чай и кофе, чашки и очень много бумажных носовых платочков. Сэм тем временем сидел на полу и рыдал. Дэш открыл благотворительный счет для перечисления средств, сделал коллаж из снимков Джоша, купил книгу, в которую все желающие могли бы записать пожелания близким и воспоминания о Джоше. Сэм лег навзничь и продолжал рыдать. Слезы затекали ему в уши. Дэш начал доставать припрятанные по разным углам сыры, и на кофейном столике выросла приличная горка. Сэм принюхался и поднялся, снова сев на полу.

— Ты в норме, друг?

— Не совсем.

— Столько всего навалилось в последнее время.

— Слишком много.

— Дерьмово.

— Ага.

— Поможешь мне разобраться с сырами?

— Давай.

Они разбирались с сырами до рассвета. Затем Дэш отправился в душ, а Сэм — в салон. Объявить офис закрытым в связи с утратой? Подобную причину клиенты «Покойной почты» вряд ли сочли бы уважительной. Едва клиент переступал порог, Сэм рассказывал ему новость о Джоше, поэтому уже с утра салон наполнился людьми в трауре, правда на этот раз не по поводу их личной потери. На какое-то время Джош стал их новым МЛЧ, вытеснив прежних. Келли предложила позвонить Джошу, чтобы все смогли поприветствовать его, но Сэм еще не успел подготовить его проекцию. Кроме того, он считал, что первыми познакомиться с ней должны близкие Джоша. Кто-то предложил помочь с подготовкой поминок — их он отправил к Дэшу. Кто-то стал спрашивать насчет Пенни — их он отправил в больницу со свежими цветами, свежими продуктами и, что еще важней, свежими лицами. Кто-то хотел остаться и составить Сэму компанию, но как раз этого ему не было нужно. Он не мог просто сидеть и выслушивать соболезнования. Более того, он вдруг ясно осознал, что и сам не может никого утешать. «Покойная почта» — вот все, что у него осталось. Это все, на что у него хватало сил.

Единственный плюс прогулки по Сиэтлу в феврале — никто все равно не заметит, что ты плачешь, ведь с неба тебе на лицо постоянно льет дождь. Сил на слезы у Сэма тоже не осталось, но он все равно решил прогуляться. Промокнуть и продрогнуть так, чтобы зуб на зуб не попадал, — как раз то, что ему сейчас нужно. Когда у него зазвонил мобильник, на экране высветилось имя человека — одного во всем мире, — с кем он был готов поговорить.

— Джош умер, — сообщил Сэм отцу вместо приветствия. — А Пенни с каждым днем все хуже.

— Мне очень жаль, Сэм.

— Что мне делать?

— Боюсь, ты не в силах ничего изменить, сынок.

— Мы устраиваем поминки в салоне и еще выручаем семью Пенни — дежурим поочередно в больнице.

— Это здорово!

— Но этого мало.

— Это все, чем вы можете помочь. А что вы с Дэшем делаете для себя?

Сэм пропустил вопрос мимо ушей, отнеся его к бесполезным.

— Отец, помоги мне усовершенствовать «Покойную почту».

— Сервис и так отлично работает, Сэм.

— Пенни сказала, он предназначен для умирающих. Ей спокойней от мысли, что она не бросит детей насовсем. Джош тоже говорил, его утешает идея, что он не покинет нас навсегда.

— Но?..

— Но он умер, он покинул этот мир.

— Ну да.

— …

— Сэм? Неужели ты думал, я помогу тебе настроить программу так, чтобы она спасала жизни? Чтобы избавляла от рака или старости?

— Было бы неплохо, — прошептал Сэм.

— Прости, ничего не получится, — ответил отец.

— Я был таким самоуверенным, отец. Таким дерзким. Говорил, что моя программа — чудо, что я изобрел бессмертие. Наплевательски относился к проблемам пользователей. Гордился собой и своим достижением. Каждый раз смотрел на проекции и глазам своим не верил — до чего хороши! Хвастался тем, что моя программа умней твоих студентов. А на поверку она оказалась сплошным надувательством.

— Твоя программа просто великолепна! Она помогает людям. Ты одаренный парень, Сэм.

— Почему тогда я не пошел в медицинский?

— Думаешь, будь ты врачом, ты победил бы смерть?

— Но я мог бы кого-нибудь вылечить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика