Читаем До встречи в Венеции полностью

— Неужели?! В таком случае вы точно скоро не сможете с ней разговаривать, — ответила Мими и быстро сообщила ему последние новости. — Срочно выезжайте в аэропорт Орли, — попросила она. — Там вас будет ждать самолет.

Минут через пять Сэм уже мчался в такси, а через час летел на частном четырехместном самолете «сессна» в Венецию.

Гризельда и Мими ждали его в аэропорту. Время от времени Гризельда жалобно вопрошала:

— Ну как можно быть такой глупой?

На что Мими всякий раз резонно отвечала:

— Она до сих пор не научилась разбираться в людях. Глупышка верит, потому что любит.

В аэропорту «Марко Поло» Сэм чуть не бегом устремился навстречу Гризельде и Мими. Они сели в водное такси и поплыли к мосту Риальто. Когда они осведомились о Преш в пансионе, то им ответили, что синьорина вселилась в номер, но сейчас ее нет.

Сэм попробовал дозвониться по мобильному, но Преш отключила телефон. Гризельда позвонила в отель «Киприани» и, используя свое влияние, заказала два номера. В отеле, пока обе женщины принимали душ, Сэм прошел в бар и, сидя над чашкой двойного эспрессо, стал размышлять. От спиртного он воздержался, потому что понимал: чтобы вызволить Преш из беды, нужен трезвый ум. Он очень боялся за нее.

Венеция

Когда на город опустилась ночь, Венеция как будто ожила. На венецианских каналах появились гондолы с возбужденными, смеющимися людьми в причудливых масках и костюмах. Поднимая брызги, мимо проносились моторные лодки, тоже переполненные гуляками. Отовсюду слышалась музыка. Все узкие улочки, прилегавшие к каналам, запрудило карнавальное шествие. Над лагуной, не умолкая, звучали песни; в ночном небе вспыхивали фейерверки, разрываясь на тысячи сверкающих звездочек. Начался знаменитый венецианский карнавал.

Сэм опять набрал номер Преш. Нет ответа. Он позвонил в пансион. Также ничего. Рядом с ним сидели Гризельда и Мими с осунувшимися, встревоженными лицами.

— Не знаю, где ее носит, — буркнул Сэм. — Я иду ее искать.

— Мы тоже пойдем вместе с вами.

— Нет, лучше не надо. — Он не стал объяснять им, что это небезопасно. — Пожалуйста, дайте мне самому во всем разобраться, — попросил он. — Как только я что-нибудь узнаю, так сразу вам позвоню.

— Обещаете? — вместе воскликнули Гризельда и Мими.

Сэм в ответ кивнул. Однако они не послушались его совета и тайком последовали за ним.

Преш сидела в кофейне «Куадри» на площади Святого Марка и думала — но не о Беннете, а о Сэме. Она даже выбрала столик возле окна, за которым они сидели вместе с Сэмом. Ей, как это ни странно, хотелось, чтобы сейчас рядом с ней был Сэм. Но нет, она сама сумеет справиться со своими трудностями.

На ней была парчовая накидка с откинутым капюшоном. Лицо Преш скрывала маска, украшенная перьями. В таком наряде, да еще с новой короткой стрижкой, Беннет ее не узнает. В том, что она его узнает, Преш не сомневалась.

На улице было темно, над лагуной нависла полоса тумана. Преш достала из сумочки телефон и набрала номер Беннета.

— Преш, — его низкий бархатный голос дрожал от волнения, — я так счастлив. Я с нетерпением жду встречи с тобой.

Не ответив на его душевные излияния, она лишь спросила:

— Где мы встретимся?

— Угадай, где состоится бал? Ни за что не догадаешься. В палаццо Рендино. Замечательное место для нашего примирения. Давай там и встретимся. Надеюсь, ты придешь в карнавальном костюме.

— Конечно.

— Я буду в наряде «чумного доктора», — сказал Беннет, тихо рассмеявшись. — Черный плащ, черные брюки, трехцветная шляпа и белая маска с птичьим клювом. Думаю, ты меня узнаешь. А в чем будешь ты?

— Не спеши, увидишь, — сказала она и нажала на кнопку, прерывая разговор.

И в тот же миг ее телефон зазвонил опять. Она не отвечала. Но спустя несколько минут ее стало разбирать любопытство, и она прослушала сообщение.

— Рафферти, где ты, черт подери? — раздался голос Сэма. — Твои тетушки передали мне все. Ты в своем уме? Я пытался несколько раз дозвониться до тебя. Сейчас я направляюсь на площадь Святого Марка. Я знаю, что ты там. Позвони мне. И не вздумай выкинуть какую-нибудь очередную глупость.

«Ну да, например, встретиться с тобой», — ехидно подумала Преш.

Сэм обладал удивительной способностью раздражать ее. Вот возьмет и назло ему вернется под ручку с Беннетом. Беннет был всегда любезен с ней. До того как бросил.

Беннет метался по переулку, сбегавшему к набережной от площади перед палаццо Рендино. Из открытых окон дворца неслись звуки музыки, в сгустившемся тумане призрачно мерцали дворцовые фонари. Каждую минуту мимо дворца проплывали лодки и гондолы с подвыпившими гуляками. На каждом была карнавальная маска, изменявшая облик человека до неузнаваемости. На Беннете был костюм, который носили врачи во время чумы. В руках он держал «чумной жезл», с помощью которого врачи обследовали больных, чтобы не заразиться. Только украшенный лентами жезл Беннета был тяжелее «чумного» и почти не отличался от тех дубинок, которыми он убил Ану, а затем Лили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция романов Ридерз Дайджест

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы / Детективы