Читаем Добриллион полностью

Тут вышел победитель – фермер Рольф. В одной руке у него был огромный чек, а в другой – его новая девушка. Они направились к парковке. У девушки была красная помада, а у Рольфа – след от поцелуя на щеке. Его радость, казалось, распространялась на всех окружающих, кроме Денисы.

– Не знаю. Что-то.

Девушка Рольфа первой подошла к машине и открыла заднюю дверь. Чек был такой большой, что его пришлось разместить на заднем сиденье. Целый добриллион! Какой-то журналист фотографировал. Владелец магазина торопился назад, чтобы открыть магазин, – вдруг по дороге домой Рольф решит туда заехать.

Дениса искоса посмотрела на них. Когда кто-то смотрит искоса, такой взгляд всегда кажется подозрительным.

Фермер Рольф завел свою машину. Его подружка улыбалась и махала всем с переднего сиденья, словно какая-то знаменитость. Многие махали в ответ. Автомобиль коротко и бодро посигналил – эти звуки казались полной противоположностью церковным колоколам, звоном которых сопровождались похороны Баклуши.

Они смотрели машине вслед, пока она не скрылась из виду. А потом снова раздался звонок. И теперь уже точно пора было идти на урок.



А потом все улеглось. Довольно долго никто не падал в обморок в канаве и не писал бранных слов на асфальте. Все кошки и собаки были живы и здоровы. Никто не угонял школьный автобус. А если кому надо было выбить ковры, он и выбивал ковры, а не невинных детей, случайно подвернувшихся под руку. Целая неделя прошла спокойно. Франк получил от первоклашек несколько рисунков, выполненных карандашами телесного цвета. Он выключил то, что включила мама. В поселке было все как раньше.


Вегард и Пол прыгали в длину почти каждый день после уроков. Вегарду купили новые гольфы. Раньше у него были синие гольфы в белую полоску, а теперь появились белые в синюю. В них он выглядел взрослее.

– А зачем тебе гольфы, вообще-то? – спросил Франк.

– Лучшие прыгуны мира носят гольфы, – ответил Вегард.

– Разве нельзя прыгнуть так же далеко в обычных носках?

– Ну что ты, – улыбнулся Вегард так, будто глупее вопроса в жизни не слышал. Пол тоже ухмыльнулся, хотя сам прыгал в носках. Он смеялся над Франком, хотя это Франк купил кроссовки, которые были сейчас на нем.

– В волейбол тоже играют в гольфах, так ведь? – подсказал Вегард.

– И что?

– И в баскетбол.

– И что?

– И в высоту прыгают.

– Это понятно, – перебила Дениса. – Но Франк спросил: и что?

На это Вегард отвечать не стал. Он просто молча улыбался, как будто решил сохранить тайну, которую он сам узнал из личного послания Норвежской ассоциации прыгунов и обещал никому о ней не рассказывать.

Они немного постояли и понаблюдали молча. Франк подозревал, что Дениса смотрит на Вегарда с восхищением. Он единственный из местных, кому интересно что-то за пределами поселка. Пусть даже это всего лишь прыжки в длину – секунда в воздухе, – но тем не менее. Возможно, она считает прыжки в длину некоторой разновидностью полетов.



Веранда в доме Франка и мамы была очень маленькая. Там хватало места, чтобы вытрясти ковры или постоять, ругаясь на незнакомца, который шурует в водосточном желобе. И едва-едва хватало места для трех стульев и небольшого столика, на котором помещалась миска с теплыми булочками – Дениса засовывала их в рот целиком. Она жевала всем лицом сразу и при этом умудрялась как-то говорить. Мама пила кофе и вполглаза читала книгу. Франк стянул с себя один носок, сложил его и подсунул под ножку стула, чтобы тот не шатался.

– Так долго ждать, пока Франку исполнится восемнадцать! – посетовала Дениса.

– Годы быстро летят, – ответила мама.

Она надела свою дырявую шляпу, хотя было не очень жарко.

– А до восемнадцати лет Франк будет оставаться совершенно обычным ребенком?

– Совершенно обычным, – решительно сказала мама.

С веранды открывался красивый вид. Самолеты улетали к югу, оставляя в небе белый след. От пристани отплывала лодка – на рыбалку. Через поселок, тяжело громыхая, проехала машина – в сторону бензоколонки и сырного хот-дога. В остальном все выглядело, как и раньше. На дворе трава, на траве дома. Овцы там и сям. У фермера Рольфа стучали молотки – он пристраивал к дому большую круговую веранду.

– Мы тоже могли бы расширить веранду, – заметил Франк.

– И играть на ней в бадминтон! – подхватила Дениса, которой больше некуда было применить ловкость своих рук.

Мама глотнула кофе и едва заметно покачала головой.

– Вот у нас миска, полная улиток с корицей. Если бы миска была больше, она была бы только наполовину полной, так ведь?

– Ну да, и что? – хором ответили Франк и Дениса.

– Новая веранда фермера будет просторная и красивая, это правда. Но она же в основном будет пустовать. Большая и пустая веранда – это гораздо печальнее, чем маленькая и пустая. Разве нет?

– Ну-у-у, – протянула Дениса. – Если на это так посмотреть.

– Ешьте, пока не остыли, – сказала мама.

Франк и Дениса взяли еще по булочке и полили их красным сиропом, который, считала Дениса, гораздо лучше желтого. Когда они молчали, удары молотка слышались гораздо отчетливее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей
Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей