Читаем Добро и Зло полностью

Именно через императора Константина этот символ приобрёл то значение, которое он имеет сейчас в Церкви. Начало этому символу было положено этим самым легендарным: «сим победишь», напоминаю: всё это согласно церковной легенде, потому и легендарным.

В жизни, конечно, всё было иначе. Однако, в виртуальном церковном мире, даже до сих пор сохраняется молитва, напрямую вытекающая из вышеописанной легенды.

7.3 Тропарь кресту:

Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твоё, победы Императору Константину (православным христианам) над сопротивныя даруя, и Твоё сохраняя Крестом Твоим жительство. Читается на церковной службе.

Но, я не стану ни апологетом, ни поклонником креста, хотя никаких негативных чувств к этому символу не испытываю. Даже, признаюсь, много лет носил нательный крестик на шее искренне веруя его магическую силу. Можете заменить слово «магическую», на слово «благодатную», если кому так больше нравится. Смысл высказывания от этого останется тем же.

И вот, рассудилось мне не просто слепо довериться легендам, пусть даже церковным, а попробовать, критически проанализировав всю имеющуюся информацию, рассудить честно и без глупостей – а возможно ли такое в реальной жизни? Имея в виду легенду.

Правда, в этом месте следствие наталкивается на весьма серьёзные затруднения в виде отсутствия исторических документов. Причины настоящего положения дел кроются не только в том, что от нас сегодняшних это событие отделено пятнадцатью веками средневековья. Хотя и этим, конечно, тоже! Главная же причина отсутствия документов, это их принципиальное отсутствие. Другими словами, их никогда и не существовало. Никто не документирует сны.

Мы ведём нашу беседу о невероятном историческом событии-сказке – церковной легенде. Единственное отличие данной легенды от любой другой сказки, заключается только в том, что об этом рассказывает Церковь, а не Ганс Христиан Андерсон. Легенда о том, как языческий император стал первым христианским царём-помазанником.

Каждый из нас множество раз слышал это выражение – царь-помазанник Константин, и привык к нему настолько, что, даже не задумываясь, воспринимает его как истину. Однако, для оценки истинности высказывания, или даже для оценки его правдоподобности, необходимо одно весьма существенное условие – понимание значения высказывания. Без понимания, невозможна оценка. Значит нам следует разобраться со значением этого выражения – царь-помазанник.

Выясняется, что выражение – царь-помазанник, пришло в этот мир от Иудеев. По их версии, помазанник – это Мессия, Машиах – ихний Шейх, по-гречески Христос, Царь Иудейский и, самое главное – сын Давида. Напомню, что Иисус обвинялся на суде Пилата в том, что он является сыном Давида и царём Иудейским – Христом. Некоторые уверовали в это, другие же сомневаются. Бесспорным остаётся лишь факт, что сам Давид, даже будучи помазанным пророком на царство – является лишь прообразом этого самого будущего настоящего царя-помазанника.

При этом, сам «обряд» помазания настоящего Мессии, ещё совершён не был. Иисуса никто на царство не помазывал, как не помазывали и Антихриста. Иудеи ждут своего пророка Илию. Апостолы, тоже ждали своего, но настоящего. Однако, апостол Павел, в своих посланиях, сообщает нам, что настоящий Мессия не может открыться прежде, чем откроется «человек греха» – читай Антихрист, для помазания которого, сначала, должен открыться лжепророк.

Последовательность будущих событий, предположительно следующая: сначала появится лжепророк, который помажет Антихриста, и только после этого появится настоящий пророк, который помажет Христа. Выходит, и это очевидно, официально Иисус ещё не является Христом. Да, мы верим, что это он, Иисус и есть будущий Христос, но его ещё на эту должность не назначили – выражаясь юридическим языком. Говоря: «Иисус – Христос», мы высказываем вслух формулу своей веры, что так оно и есть, мы в это верим! Аминь – истинно так!

Поскольку мы обсуждаем римского императора Константина, то законным образом возникает вопрос – а как же так вышло, что римский император получил себе титул должности царя-помазанника, которая ещё не была учреждена пророком, или даже пусть хоть лжепророком?

Этот вопрос также является «краеугольным», если можно так выразиться. По нему, как по лакмусовой бумажке видно, что Новый Завет, тоже был сфальсифицирован, много позже жизни апостолов. Сделано это так:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика