- Мадам Дюпон родила шестерых детей. Первым был Александр. Но тот умер очень рано. Затем на свет появились близнецы, Натаниэль и Анри, твои родные дяди. Затем Жаннет, она тебе наверняка должна быть известна под псевдонимом Джейн Эллиот, пишет фантастические книги для подростков. Через два года после Жаннет родилась уже Вирджини, ты с ней познакомилась за завтраком. Последней появилась на свет Анаис. Самая красивая из всех дочерей мадам Дюпон и, пожалуй, самая красивая девушка Нового Орлеана.
- Я люблю книги Джейн Эллиот, - пробормотала я. - Но я никогда бы и не подумала, что Джейн Эллиот окажется моей родной тетей.
Лицо тети Шарлотты посветлело, как будто бы она была очень рада, что теперь можно сменить тему разговора. Что-то, видимо, заставляло ее переживать...
- Значит, тебе тем более стоит познакомиться с Жаннет как можно быстрее. Чтобы сгладить неприятное впечатление от Вирджини. Она может быть... слишком эмоциональной. В особенности, когда дело касается твоей матери. Прости свою тетю. Поверь, у нее есть свои причины для такого поведения. Вирджини глубоко несчастный человек.
О сестре моей матери тетя Лотта говорила едва ли не с сочувствием. Она совершенно не злилась на тетю Вирджини, хотя та нагрубила за завтраком и ей тоже. Хотелось бы и мне быть настолько же доброй.
- А про... про подожженную детскую... - все-таки решилась спросить я. - Тетя Вирджини сказала правду?
Женщина взяла меня за руку и посмотрела в глаза.
- Я не знаю, дорогая. Об этом тебе лучше поговорить с твоей бабушкой или другими Дюпонами. Я мало что знаю о той истории. Но... Анаис была... особенной. И некоторые ее поступки сложно было назвать хорошими.
Хорошими? Я бы поняла, если бы она подкладывала в постель к сестрам дохлых мышей или стулья клеем мазала... Но поджигать детскую, в которой заперты люди?! Это просто нехороший поступок?!
- Пойдем к Жаннет, дорогая, - потянула меня за собой в один из коридоров женщина. - Вы с ней наверняка подружитесь.
- А почему ее не было за завтраком? - спросила я у тети Лотты.
- Увидишь...
Я действительно увидела. Тетя Жаннет обнаружилась в кабинете. Она сидела за своим письменным столом и азартно стучала по клавишам ноутбука, причем в этом стуке был слышен какой-то особый, волшебный ритм, почти что мелодия. Длинные распущенные по плечам светлые волосы скрывали от меня лицо старшей сестры моей матери. Но не скрывали инвалидного кресла, в котором тетя Жаннет сидела.
Нашего появления сперва женщина даже не заметила, полностью увлеченная процессом.
- Жаннет, ma chérie, ты не отвлечешься на несколько минут от очередного шедевра? - окликнула писательницу тетя Лотта.
Стук мгновенно прекратился, и тетя повернулась к нам.
Что ж, я убедилась, что все женщины семейства Дюпон отличались просто фантастической красотой. Жаннет Дюпон... была прекрасна. Не из-за правильности черт, или тяжелого золота волос... Вовсе нет. Тут она уступала обеим своим сестрам, и живой, и мертвой. Просто Жаннет Дюпон словно излучала свет, как святая с иконы. Такой, по моему мнению, и должна была оказаться Джейн Эллиот, которая писала невероятно увлекательные книги.
А еще я не могла в первый момент определить ее возраста как и в случае с тетей Вирджини. Мама родилась в 1978 году. Тетя Вирджини была младше тети Жаннет на два года... То есть тете Жаннет никак не могло исполниться меньше тридцати восьми или тридцати девяти лет... Но я бы даже тридцати ей не дала.
- Bonjour1, - мягко произнесла она, не сводя с меня пристального изучающего взгляда.
Спустя минуту она со вздохом констатировала:
- La fille de notre monstre2.
Я не понимала по-французски, но слово «монстр» и на английском звучало очень похоже. Должно быть, это опять как-то касалось моей мамы. Но если при упоминании младшей сестры тетя Вирджини едва не тряслась от ярости, то тетя Жаннет как будто испытывала лишь тихую грусть.
- Ne dites pas de telles choses terribles3, - почти взмолилась тетя Лотта, косясь на меня.
Про креолов Нового Орлеана шутили, что это утки, которые разучились плавать. Французы, которые забыли французский. Но в «Белой розе», кажется, на языке предков говорили безо всяких затруднений.
- Ты ведь Тесса, верно, ma chérie? - спросила у меня тетя. На английском она тоже говорила чисто, без акцента. Неудивительно, она ведь писатель...
- Д-да, - оробев ответила я. - Мне так нравятся ваши книги...
Идиотское начало...
- Видишь, Жаннет, еще одна твоя юная поклонница, - мягко произнесла тетя Лотта. - Признание твоего литературного таланта на лицо.
- Поклонница! - поспешно заверила я старшую сестру своей матери. - Большая поклонница! Я все ваши книги едва ли не наизусть знаю! Даже сюда привезла... Папа смеялся, что у меня одежды меньше...
Тетя посмотрела на меня с некоторым изумлением.
- Любишь бумажные книги? - поинтересовалась она. Тонкие брови чуть поднялись. - Я думала, это немодно теперь среди молодежи.