— Надеюсь, между братьями не произошел разлад из-за Шарлотты? Было бы жаль… Грегори говорил, мальчики Арно чрезвычайно близки.
Точней, были близки. Не заметила между ними ни малейшего следа родственной приязни.
— Вряд ли разлад произошел из-за тети Лотты, — вздохнула я. К сожалению, я знала о моих родственниках в Новом Орлеане недостаточно, чтобы понять причину ссоры между братьями. Но тетя Шарлотта не относилась тому типу женщин, из-за которых разгораются войны.
Можно было предположить, что и здесь виновата моя мать… Но, по словам всех, Рене Арно ее ненавидел и остался одним из тех немногих, кто не пал жертвой ее чар.
— Что ж, значит, они поссорились из-за другой женщины, — задумчиво произнесла Леони. — Так жаль, когда разрушаются братские узы…
На это замечание я только рассмеялась. Наверное, тетя Леони очень уж много прочитала любовных романов.
— Почему же сразу из-за женщины?
Словно мало причин для того, чтобы братья могли поссориться.
Леони Дюпон посмотрела на меня так, будто я была неразумным ребенком.
— Что бы ни творили мужчины, в конечном итоге все это из-за женщин, — весомо произнесла она. И вряд ли кто-то мог переубедить призрака.
Слава Богу, после этого разговор перешел в более удобное для меня русло. Мне поведали о том, как живут колдуны, члены Ковена — именно так тетя Леони называла сообщество тех, кто обладал особыми силами. Разумеется, она говорила о том, как они жили в ее времена. Но что-то подсказывало мне, что с тех пор немногое изменилось.
Заодно мы все-таки выяснили, кем друг другу приходимся. Я была праправнучкой Леони. Она тут же признала это родство «достаточно близким», но называть ее бабушкой запретила строго-настрого.
Что странно… мои мертвые родственники казались куда более открытыми и милыми людьми, чем родственники живые. Хотя многие, по словам все той же тети Леони, умерли не самой приятной смертью.
Сама Леони Дюпон умерла от проклятия. Она равнодушно сообщила, что просто не поладила с одним жрецом вуду.
— А я… у меня друзья из семей, которые с вуду связаны, — неуверенно призналась я женщине.
— Ты хочешь порвать с ними из-за моей смерти? — рассмеялась беззаботно прапрабабушка, махнув рукой. — Глупости. Я не была невинной жертвой, это была дуэль на равных. И если уж я по собственной глупости проиграла, то это только моя вина. По крайней мере, я выгляжу куда лучше умерших в своих постелях от старости.
Как бы мне хотелось, чтобы та же тетя Вирджини умела прощать… Да и не только она одна…
Расходиться начали только ближе к рассвету. К тому моменту я хотела уже только одного — спать. Глаза слипались неимоверно, казалось, что мне самой даже до комнаты не дойти. Выручила все та же горничная Эмми. Она вызвалась проводить меня до спальни. К тому моменту я уже окончательно смирилась с тем, что окружена неупокоенными душами, поэтому общество давным-давно мертвой служанки меня не пугало ни капли.
Как я в итоге оказалась в собственной постели, вспомнить после пробуждения упорно не удавалось…
Встать пришлось слишком рано для человека, который лег только под утро. В тот момент я готова была проклясть правила, которым маниакально следовали Дюпоны.
Бабушка была непреклонна, и все же заставила меня спуститься к завтраку, хотя я буквально умоляла ее дать мне выспаться.
В итоге, когда я спустилась в столовую, то выглядела так, будто сбежала со съемок фильма ужасов в полном гриме. Перед выходом бросила взгляд в зеркало — и вздрогнула. Бледная до синевы, вокруг покрасневших глаз залегли глубокие тени…
Бабушка Натали не удосужилась посмотреть, как же выглядит ее внучка, когда пришла будить. Она вышла сразу же, как стало ясно, что я окончательно проснулась… Поэтому для нее тоже стало сюрпризом явление к завтраку не самого свежего трупа.
Однако первой меня разглядела тетя Лотта, которая сперва поперхнулась тостом, а, прокашлявшись, метнулась ко мне, едва не опрокинув стул.
— Тесса, милая, что с тобой? Ты хорошо себя чувствуешь?
В ее голосе слышалось столько беспокойства за меня, что я на какой-то момент почувствовала себя… дома.
— Просто не выспалась… — пролепетала я, не желая волновать попусту родственницу. Да и объяснять, где я провела эту ночь, тоже не хотелось.
Тетя развернулась и гневно напустилась на тетю Вирджини и собственного мужа.
— Больше никаких мрачных разговоров за столом! Ребенок из-за всех этих ужасов не смог выспаться как следует!
Вирджини Дюпон скривилась. Она, похоже, считала меня чем-то вроде реинкарнации моей мамы, поэтому ребенком я для нее по определению не была. Дядя Рене равнодушно заметил, что мне исполнилось уже семнадцать лет, и я уже довольно взрослая девушка.
Поведение Шарлотты Арно оставалось для меня загадкой. И я не знала, как относиться к ее заботе. Ведь она же даже не скрывала, что хочет убрать меня из дома, все равно куда.
— Я налью тебе кофе, милая, — вздохнула бабушка Натали. — Крепкого. Или нет. Лучше тебе действительно еще поспать… Не думала, что ты такая… чувствительная. Анаис всегда спала спокойно и крепко.