Читаем Добро пожаловать домой (СИ) полностью

— Дядя, я… не знаю… Я не знаю, где я… Это какое-то мерзкое место… Дом заброшенный… Мне страшно!

В конечном итоге я опять позорно скатилась в слезы.

— Тесса. Сейчас ты отключишься. Откроешь на телефоне карту. Посмотришь адрес. После перезвонишь мне и скажешь, где ты. Ты поняла? — голос дяди звучал мягко. Он никогда до этого так не говорил со мной.

— Д-да. Я поняла, — с трудом произнесла я и нажала на отбой.

Руки тряслись так, что я едва не роняла телефон, но все-таки удалось выполнить указание мужчины.

Посмотрев адрес, я, как и было велено, перезвонила и сообщила дяде, где нахожусь.

— Сиди на месте и жди, — коротко приказал он. — Я скоро.

— Д-да.

Сидеть на месте оказалось чертовски нелегко. Пахло кровью… По крайней мере, мне казалось, что невыносимо пахло кровью. Из-за туч вышла луна и, будто издеваясь, осветила изуродованные трупы. На них не получалось не смотреть, как я ни пыталась. Взгляд будто притягивало…

Почему меня не тронули? Кто напал на псов? Почему?..

Вопросов было слишком много… И ни на один не имелось ответа…

Звук мотора вырвал меня из то ли размышлений, то ли какой-то странной полудремы, которая затягивала все глубже.

А потом я услышала и голос дяди Рене.

— Тесса! Тесса! Mon Dieu! La petite fille, qu'as-tu?

Никогда не слышала прежде, чтобы дядя переходил на французский.

Мужчин опустился передо мной на колени, не пожалев своих наверняка шикарных брюк, и принялся меня трясти.

— Тесса!

— Я в порядке, дядя, — еле слышно произнесла я и разрыдалась.

Рене Арно с облечением выдохнул и прижал меня к себе.

— Идем, девочка. Идем. Теперь все будет хорошо. Никто тебя не обидит. Сейчас мы поедем домой.

После слова «домой» слезы потекли еще сильней. У меня не было дома в Новом Орлеане. И быть не могло.

— Давай, Тесса. Вставай, — буквально силой заставил меня подняться на ноги родственник, а потом, поддерживая за талию, повел к автомобилю.

— Ну же, ты же Дюпон, ты не должна так раскисать, — приговаривал он. И как будто часть силы дяди перетекала в меня.

— Их убили! — всхлипнула я. — Их всех троих… Они так кричали…

Дядя Рене усадил меня на переднее сидение, собственноручно пристегнул ремнем безопасности, после чего сел в машину сам.

— Это были псы?

— Д-да… Они Джима… Я не знаю, что с Джимом! — спохватилась я. — Его надо найти! Они… они его мотоцикл испортили… А потом… Он сказал бежать… А там тупик… И… Мне было так страшно…

Пока я лепетала, дядя достал мобильный и набрал номер.

— Миссис Смит?

Он звонит бабушке Мари? Зачем?

— Да, Тессу я нашел. Она цела. А вот псы — нет. Их едва ли не на части разорвали. Моя племянница волнуется о Джиме. Это, должно быть, тот мальчик, который должен был довезти ее домой. Вы найдете его? Я хотел бы как можно быстрее доставить Тессу в «Розу». Как только будет что-то известно про этого Джима, не сочтите за труд, позвоните мне. Ребенок станет переживать.

Джим… Его найдут…

Хорошо…

С этой мыслью я и потеряла сознание.

— Моя бедная девочка! — послышалось надо мною причитание тети Шарлотты.

Именно это я услышала, когда пришла в себя.

— Уймись, Лотта, — шикнула на нее тетя Жаннет. — Не на похоронах. Девочка крепкая. Подумаешь, при ней трех псов убили. Дюпоны и не такое переживали. Тесса еще всем покажет.

Открыв глаза, я увидела, что моя комната просто забита людьми.

В дальнем кресле у окна устроилась бабушка с какой-то книгой. За моим рабочим столом сидел дядя Рене, который просматривал на планшете какие-то документы. Тетя Жаннет в неизменном кресле-каталке и с ноутбуком обнаружилась справа. Тетя Лотта стояла рядом с кроватью и заламывала руки, как будто и правда перед ней открытый гроб.

— Ну вот наша принцесса и открыла глаза, — первой заметила, что я пришла в себя, тетя Жаннет. — Так что прекращай страдать, Шарлотта.

— Жаннет, ты как всегда… груба, — укоризненно заметила жена дяди Рене. — Детка, как ты? Что-то хочешь?..

— Н-нет… Джим?..

— Все с ним в порядке. Разве что помяли слегка, — ответил на мой вопрос Рене Арно.

О Господи… Он ведь даже улыбался! Уму непостижимо.

— Больше никаких визитов к подобного рода людям! — решительно заявила мне бабушка.

Нет… Но я же тогда останусь совсем одна… Буду заживо замурована в доме вместе с его призраками!

— Мадам, не рубите с плеча, — вмешался дядя, отрываясь от работы. Я была на все сто уверена, что дядя Рене именно работал, а не читал книгу, к примеру. — Девочке необходимо общество сверстников. А в Ковене… Вы сами понимаете, дочь Анаис, девочку без дара, не примут среди нас.

Я с мольбой посмотрела на бабушку Натали.

Та отвела взгляд.

— Но как я могу теперь отпускать куда-то внучку? Когда ее пытались убить эти бесстыдные твари… Я уже потеряла двоих детей! Я не хочу потерять еще и Тессу.

— Но, мама, девочку ведь нельзя запереть в четырех стенах до конца ее дней, — поддержала дядю Рене тетя Жаннет. Писательница говорила вкрадчиво, уверенно. К ней хотелось прислушиваться. — Она живой человек. Да и не скажу, что внучка королевы вуду — это настолько уж дурное общество. Все же Тесса — часть семьи Дюпон, но при этом не часть Ковена. И никогда ею не станет.

Перейти на страницу:

Похожие книги