Читаем Добро пожаловать домой (СИ) полностью

Подрываюсь с подоконника и, подскочив к кровати, сдергиваю с нее подкидыша, вскрикнувшего от пронзившей тело боли. Длинные тонкие конечности запутались в одеяле, и мальчик упал, повиснув на все еще удерживаемой мною руке. Отпускаю его, отчего Билл снова вскрикивает, встречаясь пострадавшей моими стараниями попой с полом. Огромные карие распахнутые глаза смотрят испуганно. С затаенной в них детской обидой. Черт, даже после этой ночи, сорванный мною, ты остался невинным, ну, как так? Нельзя, нельзя думать, начинать жалеть, начинать чувствовать. Нельзя, Том!



- Убирайся.



Да-да, я помню, что глаза у тебя безразмерные.



- Я сказал, одевайся и выметайся отсюда! Чего смотришь? «Люблю». Мальчик, тебе сколько лет? Пора перестать верить в сказки, мы давно не в Диснейленде. Ты не принцесса, а я не принц, который, обесчестив красавицу, обязан на ней жениться. Поиграли и хватит. Хорошо было? Тебе понравилось? Захочешь еще – приходи. Это, конечно, не в моих правилах: спать дважды с одним и тем же, но для тебя, так уж и быть, сделаю исключение, «братишка».



Все это время Билл молчал, а по бледным щекам катились прозрачные, чистые слезы. Ни всхлипов, ни других атрибутов надрывных рыданий. Просто ровные мокрые дорожки, которые он, казалось, не замечал, и уж точно не мог контролировать. Что-то в моей груди противно щемило, но я приказал сам себе не обращать внимания. Все потом. Морду себе набью я тоже потом.



Мальчик медленно встал, не отрывая от меня взгляд, и, замотавшись в одеяло, побрел к выходу из комнаты, словно на автомате, ведомый нитями невидимого кукловода. Уже у порога он обернулся, пристально глядя на меня, и сказал:



- Знаешь, Том, это ужасно… когда люди предают. А если именно в тот момент, когда без них уже не представляешь своей жизни…



Боже, боже, какие красивые слова! Билл, заткнись, умоляю!



- Да, что ты? Прямо-таки жить уже без меня не можешь? Как же это ванильно и сопливо. Жить нельзя без кислорода, детка, а свою романтику засунь себе в задницу, там как раз теперь немного свободней.



Я сам не понимал, что говорю, но слова выплевывались раньше, чем я успевал их обдумать и остановить.



Билл вздрогнул, как от пощечины, даже пошатнувшись. Его голос, сорванный, но обреченно ровный, снова зазвучал:



- Запомни, Том. Я не знаю, кто еще и когда скажет тебе эти слова… Я люблю тебя.



Все, это стало последний каплей. Душа дернулась, но злой и чокнутый мозг запинал ее в дальний угол, а рука сама по себе потянулась, схватила первое попавшееся и швырнула в сторону Билла. Было такое странное ощущение, что я сам в этом процессе не участвовал. Клянусь, я слышал звон разбившегося хрусталя, хотя потом уже понял, что разбиваться там было нечему. Очень медленно до остывающего рассудка доходило, что же я натворил. Билл стоял, широко распахнув вмиг высохшие глаза, а на полу, возле стены лежал отскочивший от нее в паре сантиметров от головы подкидыша… Тяжелый, распахнутый медальон на порванной цепочке. Пока я переваривал то, что чуть не искалечил своего мальчишку, сам он осторожно опустился, поднимая и рассматривая собственный мне подарок. Его губы дрожали, и он закрыл их одной рукой, сдерживая рвущиеся из груди звуки. И тут только до меня дошло…



«- Билли, а ты знаешь, что часы дарить нельзя?



- Да, знаю. Я не верю в приметы. Я просто хотел, чтобы они всегда были с тобой. И отсчитывали время. Время, которое мы… вместе. Я хочу, чтобы они никогда не …»



- Они сломаны, Том. Часы остановились.



Мне казалось, что в тот миг остановилось и мое сердце.



А я ведь еще даже не понимал, что только что совершил самую ужасную ошибку в своей жизни.

Глава 44

Глава 44.



Больше я его не видел. Подкидыш вернулся туда, где его ждали и любили. В оставшееся единственным место в чужой стране, которое он мог назвать своим домом. Моя же обитель домом ему стать не смогла. Я не позволил. А теперь и сам не мог вернуться к родителям, не зная, или, наоборот, зная, как они меня встретят. Отец так и не понял, наверное, кто же и чем обидел его «младшего сына». Но мама… Она не могла не понять. Лишь один раз она позвонила мне, не сказав почти ничего. Спустя долгое молчание в трубке раздался тихий голос, произнесший одну единственную фразу:



- Зачем же ты так с собой, сынок…



Мне в тот раз показалось, что она оговорилась.



***



Я не знаю, сколько прошло дней. Я не следил за ними, не считал, не замечал. Я не мог ни есть, ни спать. Ни пить, ни трахаться. Я не мог не то, чтобы жить… Даже просто существовать не получалось.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Прочее / Музыка