Читаем Добро пожаловать на "Райский" остров (СИ) полностью

— Даже если так? — произнес он и хищно оскалился. — Она сама навязалась мне. Я ее не приглашал. Но некоторые люди, увы, не понимают слова «нет». И, боюсь, Изобель как раз относится к их числу.

Я отчего-то вздрогнула. Наверное, от холода в его голосе и ощущения того, насколько бывшая супруга ему неприятна. Он даже не пытался скрывать это и, возможно, я даже могла понять Лоусона. Изобель казалась мне капризной, опасной и с ужасным, взрывным характером. Она была из тех женщин, которые, как правильно заметил Лоусон, не приемлют отказа, а слово «нет» воспринимают едва ли не как личное оскорбление.

Так или иначе, меня это едва ли касалось.

Майкл откинулся на спинку стула и расслабился. Черная атласная рубашка на его груди была расстегнута на несколько верхних пуговиц, слегка обнажая гладкую мужскую грудь. Я судорожно сглотнула и на секунду зажмурилась, вспоминая те проклятые три года без мужского внимания. Мое тело явно чего-то требовало в присутствие такого невероятно сексуального мужчины, а я упрямо отвечала ему — нельзя!

— Вам кто-нибудь говорил, мисс Паркер, что подслушивать не совсем прилично? — внезапно сказал он.

— Что? — охнула я, не ожидая подобного поворота в нашем разговоре.

— Утром на балконе вы были свидетельницей нашего не совсем приятного разговора с Изобель, — пояснил он.

Я покраснела.

— Я не специально, — ответила я, — вы слишком громко разговаривали, вот я и решила посмотреть, кто это так шумит.

Его тихий смех заставил меня замолчать и нахмуриться. Я сделала глубокий вдох, пригубила свой коктейль, чувствуя себя неловко в компании хозяина отеля, а затем повернулась в сторону бара и увидела, что Флоранс заигрывает с каким-то молодым человеком, а значит, возвращаться за наш столик не поспешит. Да и что я могла ожидать от нее? Мы ведь только несколько минут как знакомы? Женской солидарности, что ли?

— Не хотите прогуляться? — внезапно спросил Майкл. И снова ему удалось удивить меня.

Признаться, я искренне полагала, что меня использовали, чтобы поставить на место бывшую. На подобное приглашение я не рассчитывала и чувствовала, что надо ответить отказом.

Я посмотрела на Лоусона с явным недовольством. Только что смеялся надо мной, а теперь прогулки предлагает?

— Нет, — я ответила немного резковато. — Не хотим.

Мужчина сел ровно и прищурил глаза, впившись взглядом в мое лицо.

— Я не нравлюсь вам, мисс Паркер? — спросил он.

— Нет, — ответила, кривя душой.

— Слишком много «нет» для такой маленькой девочки, как вы, — он поднялся из-за стола и, едва кивнув мне, удалился. Я тоже поднялась, с твердым намерением вернутся в отель, но когда отошла от бара, ноги почему-то сами потянули меня на пристань. Решив не отказывать себе в подобной мелочи, я пошла туда, где этим утром так уютно болтала с рыжим парнем по имени Клайв.

Поднявшись на пристань, я сняла туфли и села рядом с яхтой, свесив вниз ноги. Посидев так с минуту, расслабленно откинулась назад, подставив лицо свежему ветерку с океана. Небо надо мной сверкало миллиардами звезд, таких ярких, каких не бывает там, откуда я приехала.

Не знаю, почему, но встреча с Лоусоном меня взволновала. Он сам волновал меня. Я чувствовала, что менее всего мне нужны неприятности. А от человека, подобного хозяину отеля, можно ждать только их.

Нет, определенно, мне следует обходить его стороной. Но как это сделать, если сама судьба будто бы сталкивает нас снова и снова?

Тогда на причале, затем во время завтрака и там, на пляже…

И сегодня он подошел ко мне сам.

Сердце пропустило удар, и я тихо рассмеялась, сильно сомневаясь, что такой мужчина, как Майкл Лоусон может заинтересоваться мной. И вовсе не потому, что я принижала собственную оценку. Нет. Мы просто были слишком разные.

«Ты с ума сошла, думая о нем, Мел, — сказала я себе. — Вот он вряд ли думает о тебе, а ты… Ты сама себе сейчас что-то придумала. Оставь. Это все пустое!»

Вздохнув, я понемногу стала успокаиваться, и вскоре мое тело полностью расслабилось. Я легла на спину, разглядывая созвездия над головой. Звезды здесь казались ближе. Они кружились под музыку, доносившуюся со стороны бара. Я прикрыла глаза, наслаждаясь звуками прибоя и странная дрема постепенно охватила меня. Тогда я приподнялась и встряхнула рассыпавшимися волосами.

— Пора возвращаться, — сказала я сама себе, произнеся эти слова вслух. Встала, надела на ноги туфли и направилась в сторону отеля.

***********

Я проснулась от звука шелеста волн и криков чаек, наполнявших воздух.

Моргнув, села, не совсем понимая, где нахожусь. И почему-то не сразу вспомнила, что мой отдых — это не сон. Что я, действительно, прилетела на чудесный остров, где солнце греет ласковыми лучами, а океан такой безбрежный, что не видно его границ. И где звезды кажутся ярче и дышится так легко, как в детстве.

Лениво повалявшись в постели несколько минут, позволив себе то, что никогда не позволяла уже три года с лишним, я, наконец, поднялась и прошла в ванную комнату, провозившись там с полчаса. Зато, когда вышла, чувствовала себя отдохнувшей, бодрой и полной сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья река
Волчья река

Прямо сейчас, пока вы читаете этот текст, сотни серийных убийц разгуливают на свободе. А что, если один из них – ваш муж? Что бы сделали вы, узнав, что в течение многих лет спите в одной постели с монстром?Чудовищный монстр, бывший муж Гвен Проктор, в течение долгого времени убивавший молодых женщин, – мертв. Теперь она пытается наладить новую жизнь для своей семьи. Но это невероятно трудно. Ведь еще остались поклонники и последователи бывшего. А родственники его жертв до сих пор убеждены в виновности Гвен, в ее пособничестве мужу, – и не прекращают попыток извести ее…Но есть и другие – женщины, которым каждый день угрожают расправой мужчины. Они ждут от нее помощи и поддержки. Одна из них, из городка Вулфхантер, позвонила Гвен и сказала, что боится за себя и свою дочь. А когда та, бросив все, приехала к ней, женщина была уже мертва, а ее дочь – арестована за убийство матери. Гвен не верит в ее виновность и начинает расследование.Она еще не знает, что в Вулфхантере ее поджидает смертельная ловушка. Что на нее, как на волка, поставлен капкан. И охотники убеждены: живой она из него не вырвется…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы