Читаем Добро пожаловать в музей мадам Злодье полностью

Одна щека в веснушках. Другая — без. Прямо из середины лба растёт пучок волос. Рыжих волос.

Лицо Сибиллы — как лоскутное одеяло. Прямо из твоих худших кошмаров!

— Хватит кричать! — восклицает Сибилла. — Я знаю, как ужасно моё лицо. Я тоже его видела.

Она прикрывает лицо широким фиолетовым рукавом и отступает назад, врезаясь в стойку с восковыми ногами.

— Простите, — начинаешь ты. — Я не…

— Не утруждайся, — перебивает Сибилла. — У меня нет времени болтать с вами. Я должна доставить вас к моей новой, улучшенной, Лицеподтяжке!

Вы с Лиз ахаете.

— Вы собираетесь подтянуть наши лица? — пищит Лиз.

— Верно, — смеётся Сибилла. — Я собираюсь подтянуть и стянуть их — прямо с ваших черепов!

Беги на страницу 127.

82

— Забудь, череполицый! — говоришь ты. — Мы ни за что не станем помогать тебе. Не после того, что ты хотел сделать с нами! Ты сам забрался в Лишитель костей — теперь сам и выбирайся отсюда.

— Ааааааррр! — в ярости воет Аксель.

Вы с Лиз уходите, оставив его болтаться в когтях Лишителя костей. Ты слышишь, как он бьётся, пытаясь вырваться. Но ты не обращаешь на это внимания.

Пока на твоё плечо не опускается тяжёлая рука.

— Так вы хотели просто оставить меня там, чтобы я лишился костей, как парной цыплёнок? — рычит Аксель тебе на ухо.

О, нет! Он освободился! Ему как-то удалось избежать ужасных когтей машины!

Ты в ужасе. Но ты должен спросить.

— Ч-что вы собираетесь сделать с нами? — выдавливаешь ты.

Иди на страницу 106.

83

Вы наконец-то выбрались из Комнаты Запчастей. Но Аксель и Сибилла всё ещё гонятся за вами. И вы разозлили их. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО разозлили.

Теперь вы в длинном коридоре. Как и раньше, стены выкрашены в фиолетовый.

— Люди, меня скоро стошнит от фиолетового! — бормочешь ты.

— Ага, — соглашается Лиз. — Если мы только вернёмся домой, я выкину все вещи фиолетового цвета, какие найду!

В этом коридоре нет дверей. В его конце, однако, два одинаковых эскалатора из стали. Один едет вверх. Другой вниз.

Ты мчишься к их подножию и глядишь вниз. Там совершенно темно. Ты не видишь, куда спускается эскалатор.

Лиз исследует тот, что идёт вверх.

— Я не могу ничего разглядеть, — отчитывается она. — И куда мы должны идти?

— Я не уверен, — отвечаешь ты.

— Вот они! — голос Сибиллы эхом разносится по коридору.

Ты должен сделать выбор сейчас же. Вверх или вниз?

Если на тебе нет головного убора — иди вверх, на страницу 84.

Если на тебе есть головной убор — иди вниз, на страницу 61.

84

— Если вниз, то мы уедем ещё глубже под землю, — рассуждаешь ты. — Давай наверх.

Вы с Лиз прыгаете на эскалатор. Он стремительно несёт вас вверх. Через секунду ты оборачиваешься через плечо.

Сибилла и Аксель у подножия эскалатора! Аксель всматривается вверх. Ты глубже вжимаешься в тени. Может он тебя увидеть?

— Они там, внизу, — шепчешь ты Лиз.

— Я не могу поверить, что это случилось с нами, — шепчет Лиз. — Я не могу поверить, что Сибилла хочет содрать наши лица!

Эскалатор достигает верха. Вы шагаете с него — и обнаруживаете перед собой фиолетовый бархатный занавес. Табличка рядом гласит: «Не беспокоить». Из-за занавеса доносится слабый жужжащий звук. Как рой пчёл в отдалении.

А затем с эскалатора раздаётся голос.

— Если они пошли сюда, то они наши. Разогрей Лицеподтяжку, Аксель! — командует Сибилла.

— Это они! — в панике произносит Лиз. — Нам надо уходить!

В обычной ситуации ты бы послушался таблички «Не беспокоить». Но сейчас — не обычная ситуация.

Вы с Лиз ныряете под занавес.

Иди на страницу 39.

85

— Я собираюсь разбудить одну, — говоришь ты. — Готов спорить, она может дать нам совет, как отсюда выбраться.

Наклонившись, ты трогаешь Сибиллу 85 за плечи. Её кожа кажется холодной и липкой. Фу! Но на брезгливость нет времени. Ты осторожно трясёшь её.

Ничего не происходит.

Ты трясёшь снова. Сильнее. Всё ещё ничего.

— Глубоко же она спит, — жалуется ты. — Лиз, попробуй одну из остальных.

Скоро вы с Лиз оба трясёте их. Но спящие Сибиллы лишь продолжают сопеть! Что с ними не так?

— Ха! — вдруг усмехается голос за вами. Аксель! — Вы попали прямо в восковую ловушку мисс Сибиллы!

Восковую ловушку?

Ты оборачиваешься. То есть, ты пытаешься. Но не можешь. Твои руки намертво прилипли к липкой коже Сибиллы 85!

Иди на страницу 123, если сможешь.

86

Ты наклоняешься к Палачу поближе.

На этот раз ты уверен. Грудь восковой фигуры определённо вздымается. Медленно. И опускается. Это тоже часть представления?

— Что ты делаешь? — шутит Лиз. — Проверяешь, не пахнет ли у него изо рта?

— Ты видишь это? — шепчешь ты.

— Вижу что? — спрашивает Лиз. Она подходит ближе к восковой фигуре с топором. А затем её глаза расширяются.

— Они сделали так, что он дышит!

Луч света над экспозицией мерцает. Лиз хватает тебя за руку.

— Это слишком жутко, — восклицает она. — Давай найдём Джейка и уберёмся отсюда.

Но ты слишком увлечён изучением Верховного Палача. Любопытство пересиливает страх, и ты царапаешь его восковую руку ногтем. Это отталкивает и в то же время завораживает тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Пойманный в Нетопырь-Холле
Пойманный в Нетопырь-Холле

ВСТУПАЙ В КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ КОШМАРОВ…Ты едва переехал в новый город и ещё не завёл ни одного друга. По дороге домой ты сталкиваешься с парнишкой по имени Ник, который рассказывает тебе о Клубе Ужасов. Этот клуб собирается поздно ночью, в старом особняке под названием Нетопырь-Холл, где, как говорят, часто видят призраков. Члены Клуба Ужасов собираются на «мусорную охоту», чтобы выяснить, действительно ли Нетопырь-Холл проклят. Если ты присоединишься к Красной Команде, то обнаружишь, что все в ней, кроме тебя — чудовища! А если присоединишься к Синей Команде — превратишься в летучую мышь. И это ещё не всё! Тебе, возможно, придётся искать проклятый склеп покойного владельца Нетопырь-Холла, профессора Крупника, на ближайшем кладбище — или столкнуться с ведьмой, древней мумией и оборотнем!

Роберт Лоуренс Стайн

Зарубежная литература для детей
Смертельные эксперименты доктора Иика
Смертельные эксперименты доктора Иика

Совершенно секретно и очень опасно. Вот что твоя мама, знаменитый ученый, говорит о исследованиях, которые она проводит в лаборатории доктора ИИика. Тебе до смерти хочется разузнать, что к чему.Затем в один прекрасный день ты умудряешься заблудиться среди лабораторий. Не успеешь моргнуть и глазом, как станешь подопытной свинкой в смертоносных экспериментах доктора ИИика!Если выберешь одну лабораторию, встретишь пса, обутого в кроссовки. Он наполовину пес, наполовину мальчик. И теперь он охотится за тобой! Если выберешь другую лабораторию, потеряешься в лабиринте — лабиринте, который, оказывается, служит пристанищем гигантской крысе!В этом приключении-УЖАСТИКЕ тебе самому придется выбирать из более чем двадцати невероятно жутких концовок!

Роберт Лоуренс Стайн

Зарубежная литература для детей
Берегись Лиловой Пасты!
Берегись Лиловой Пасты!

ПЕРЕКУСИЛ… НА СВОЮ ГОЛОВУ!Твои тетя с дядей строжайше наказывают тебе держаться подальше от их подвала. Само собой разумеется, что ты суешь туда нос. Там ты находишь старый, покрытый пылью холодильник.В холодильнике — два контейнера. Один наполнен какой-то лиловой массой. Она пахнет, как ореховая паста для сэндвичей. Во втором лежит кусок шоколадного торта. У тебя урчит в животе.Если ты отведаешь лиловой массы — начнешь уменьшаться. В ближайшем времени тебе предстоит схватка с ужасным чудовищем: мышью! Если же выберешь торт, превратишься в великана. Тогда тебе придется уносить ноги от полицейских, уверенных, что ты мутант-инопланетянин!Делай выбор!

Р. Л. Стайн , Роберт Лоуренс Стайн

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы и мистика / Детские остросюжетные / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей