Читаем Добро пожаловать в музей мадам Злодье полностью

Ты толкаешь её обратно в резервуар. Затем запрыгиваешь в свою пробирку и закрываешь дверцу.

Как ты надеялся, дорожка вновь начинает двигаться. Вы с Лиз направляетесь в Центр снятия кожи!

Остаётся лишь надеяться, что ещё не слишком поздно спасти Джейка. При условии, что вы сами выживете.

Спеши на страницу 26.

99

У тебя внутри всё обрывается. Лиз права! У фигуры, стоящей на коленях и положившей голову на плаху, длинные каштановые волосы — как и у Джейка!

— Джейк! — визжишь ты. Вырываясь вперёд, ты хватаешь его за руку, чтобы утащить с плахи. Но то, что ты чувствуешь, поражает тебя. Рука Джейка покрыта воском!

А прямо затем руки Лорда Верховного Палача скользят вниз. Топор блестит в ярком свете.

ХРЯСЬ! Стальное лезвие опускается прямо на шею Джейка!

Срочно беги на страницу 42!

100

Это мистер Даннинг! И весь остальной класс стоит позади него. Все смотрят на тебя.

— Я думал, что сказал тебе оставаться внутри! — вопит он. — Это было последней каплей. С меня хватит.

— Но я… я… — заткаешься ты.

— Никаких но, — обрывает тебя мистер Даннинг. — Я звоню твоим родителям прямо сейчас!

И он направляется прямым ходом обратно в вестибюль.

Ребята из класса всё ещё стоят там, глядя на тебя.

— Что за неудачник, — бормочет кто-то. Пара человек начинает хихикать. Ты чувствуешь, будто ты не выше двух дюймов ростом.

Похоже, ты сделал не тот выбор, с которым получаешь хороший…


Конец.

101

— Я должен знать, что здесь происходит, — говоришь ты Лиз. Затем поворачиваешься на голос и кричишь:

— Кто вы?

— Я Сибилла Злодье, — говорит голос. — Дочь доктора Злодье.

— Но газетная вырезка! — протестует Лиз. — Там говорится, что вы пропали в пожаре!

— Да, — мягко соглашается голос. — Я пропала. Но не так, как вы думаете. Не так, как думает весь мир!

— Ч-что вы имеете в виду? — твой голос дрожит.

В качестве ответа Сибилла Злодье медленно выходит из теней.

Вначале ты видишь её руки. Они маленькие, изящные. Затем плечи и тело. Она одета в длинный фиолетовый халат — такой же, как те, в шкафу.

Наконец, показывается её голова. Длинные прекрасные чёрные волосы скрывают лицо, когда она смотрит в пол.

А затем она поднимает голову. И ты не можешь сдержать крика.

Иди на страницу 81.

102

У тебя такое чувство, что этот шкаф больше, чем кажется…

— Пошли, — убеждаешь ты Лиз. — Я думаю, мы должны вернуться в шкаф. Мне кажется, что там выход.

На этот раз ты шагаешь в шкаф первым. Ты раздвигаешь в стороны кучу странных, одинаковых фиолетовых халатов. А затем ты замечаешь то, что ищешь.

В задней стене шкафа — вращающаяся дверь. Ты знал это!

— Ву-ху! — кричишь ты, бросаясь сквозь неё. Но, когда ты оказываешься по ту сторону, крик застревает у тебя в горле.

— Бррр… — бормочет Лиз.

И ты не можешь не согласиться. Ты никогда в жизни не видел более жуткого места!

Сглотни слюну и иди на страницу 125.

103

Ты глядишь на линию жизни у себя на ладони. Она едва достигает середины.

Забавно, думаешь ты. Я мог бы поклясться, что она была длиннее!

Между тем, всё выходит из-под контроля. Ты чувствуешь себя куском ириски — перекрученным, растянутым и натянутым до предела. Внезапно ты ощущаешь себя таким мягким и восковым!

— Я будто лакрица-тянучка! — кричишь ты в воронку.

— Ну, я чувствую себя как… — прежде, чем Лиз успевает сказать, «как», торнадо роняет вас на мягкую, липкую гору из зефирного крема. Ты на вершине пирога! Рядом с вами — длинные тонкие штуки, воткнутые в крем. И сверху у этих штук торчат фитили.

Теперь вы оба точно знаете, как что вы себя чувствуете. Вы чувствуете себя как перекрученные восковые свечи на именинном пироге!

Именно ими вы и являетесь. Скручивающий восковой торнадо — самое блестящее изобретение доктора Злодье. Жертвы, попавшие в воронку, превращаются в воск. Какой странный поворот судьбы. Ваше будущее в восковом музее — стать свечами, что сгорят на праздничном торте в честь торжественного открытия. И это будет началом для Музея восковых фигур Злодье. Но для вас с Лиз это будет…


Конец.

104

— Это Джейк! — вслух восклицает Лиз.

И работник, и доктор Злодье оборачиваются, чтобы поглядеть, кто это такой разговорчивый. Они видят вас с Лиз.

— За ними! — приказывает доктор Злодье. — За ними!

— Бежим! — кричишь ты. — Спасайся кто может!

Учитывая всех этих работников, идущих за вами, у вас есть лишь один выход: вверх.

Твои мысли несутся так же быстро, как и ноги. Вот оно! Ты мог бы взобраться по одному из этих канатов. Затем тебе останется лишь спрыгнуть вниз и заняться доктором Злодье.

Это рискованно. Нет, это более чем рискованно — это самоубийственно. Но у тебя нет другого выхода, кроме как карабкаться по верёвкам. Ты внимательно изучаешь их. Некоторые выглядят слишком тонкими, чтобы выдержать твой вес. Другие потолще — но начинают рваться. Какую ты выберешь?

Если ты идёшь к тонкой верёвке, беги на страницу 71.

Если ты идёшь к толстой рвущейся верёвке, беги на страницу 80.

105

Крик доносится из фиолетовой двери слева — той, в которую вы не пошли. Аксель качает своей костлявой башкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Пойманный в Нетопырь-Холле
Пойманный в Нетопырь-Холле

ВСТУПАЙ В КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ КОШМАРОВ…Ты едва переехал в новый город и ещё не завёл ни одного друга. По дороге домой ты сталкиваешься с парнишкой по имени Ник, который рассказывает тебе о Клубе Ужасов. Этот клуб собирается поздно ночью, в старом особняке под названием Нетопырь-Холл, где, как говорят, часто видят призраков. Члены Клуба Ужасов собираются на «мусорную охоту», чтобы выяснить, действительно ли Нетопырь-Холл проклят. Если ты присоединишься к Красной Команде, то обнаружишь, что все в ней, кроме тебя — чудовища! А если присоединишься к Синей Команде — превратишься в летучую мышь. И это ещё не всё! Тебе, возможно, придётся искать проклятый склеп покойного владельца Нетопырь-Холла, профессора Крупника, на ближайшем кладбище — или столкнуться с ведьмой, древней мумией и оборотнем!

Роберт Лоуренс Стайн

Зарубежная литература для детей
Смертельные эксперименты доктора Иика
Смертельные эксперименты доктора Иика

Совершенно секретно и очень опасно. Вот что твоя мама, знаменитый ученый, говорит о исследованиях, которые она проводит в лаборатории доктора ИИика. Тебе до смерти хочется разузнать, что к чему.Затем в один прекрасный день ты умудряешься заблудиться среди лабораторий. Не успеешь моргнуть и глазом, как станешь подопытной свинкой в смертоносных экспериментах доктора ИИика!Если выберешь одну лабораторию, встретишь пса, обутого в кроссовки. Он наполовину пес, наполовину мальчик. И теперь он охотится за тобой! Если выберешь другую лабораторию, потеряешься в лабиринте — лабиринте, который, оказывается, служит пристанищем гигантской крысе!В этом приключении-УЖАСТИКЕ тебе самому придется выбирать из более чем двадцати невероятно жутких концовок!

Роберт Лоуренс Стайн

Зарубежная литература для детей
Берегись Лиловой Пасты!
Берегись Лиловой Пасты!

ПЕРЕКУСИЛ… НА СВОЮ ГОЛОВУ!Твои тетя с дядей строжайше наказывают тебе держаться подальше от их подвала. Само собой разумеется, что ты суешь туда нос. Там ты находишь старый, покрытый пылью холодильник.В холодильнике — два контейнера. Один наполнен какой-то лиловой массой. Она пахнет, как ореховая паста для сэндвичей. Во втором лежит кусок шоколадного торта. У тебя урчит в животе.Если ты отведаешь лиловой массы — начнешь уменьшаться. В ближайшем времени тебе предстоит схватка с ужасным чудовищем: мышью! Если же выберешь торт, превратишься в великана. Тогда тебе придется уносить ноги от полицейских, уверенных, что ты мутант-инопланетянин!Делай выбор!

Р. Л. Стайн , Роберт Лоуренс Стайн

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы и мистика / Детские остросюжетные / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей