Читаем Добро пожаловать в реальный мир полностью

Мама соскакивает со своего стула, вытирает под глазами слезы и грозно расправляет свою миниатюрную – метр шестьдесят с кепкой – фигурку:

– Так как, говоришь, зовут эту симпатичную тайскую сестричку?

– Как зовут, я и не говорила, – улыбаюсь я, и мама мечет на меня свои неотразимые «лучи смерти», которые я так успешно от нее переняла. – Так ты заберешь его домой, мам?

Мама вешает сумочку на плечо и оправляет жакет.

– Пусть только кто попробует меня остановить.

Глава 64

– Что, очередной семейный кризис? – подходит ко мне хозяин паба.

– Извини, Кен, – напускаю я на себя удрученный вид. Как объяснить ему, что вообще весь сыр-бор у нас лишь из-за того, что у матушки вдруг развилось внезапное помешательство на бальных танцах и свободе? Не уверена, что я сама успела все это переварить. – Это в последний раз. Честное слово! Отныне «Голова короля» будет для меня всегда на первом месте.

– Ага, как же, поверил! Скорее рак на горе свистнет! – рычит на меня Кен, точно цепной пес.

В этот момент появляется Карл и тут же спешит мне на помощь.

– Привет, народ, – приветствует он нас в своей непринужденной манере. – Что за базар?

– А, ну да, – ворча, отходит от нас Кен, – наш «славный влюбленный»[56] сейчас снова все разрулит.

Карл смотрит на меня, ожидая объяснений.

– Видишь ли, я обещала Кену, что больше ничто на свете не помешает мне наливать пиво – притом что последние полчаса я тут общалась с матушкой.

Он глядит еще более вопросительно.

– Она отправилась в больницу навещать отца, – сообщаю я, и мы оба вздыхаем с облегчением. – Надеюсь, теперь-то они наконец воссоединятся.

– А что мистер Патель?

– Всего лишь ее временный партнер по бальным танцам, и ничего более.

Карл открывает рот…

– Молчи! – останавливаю я. – Я больше ни секунды не хочу думать о своей семье. У меня уже голова от них болит. Скажи мне лучше что-нибудь о себе.

Карл легко запрыгивает на стул, только что покинутый моей матушкой, и я, как всегда, нацеживаю ему пинту лагера и вношу за нее деньги из своего кармана.

– Да нечего мне особо говорить.

– И ты не хочешь мне кое о ком рассказать? – призывно гляжу я на него, склонив голову набок.

Вспыхнув, Карл сосредоточенно изучает содержимое своего стакана.

– Карлос, между нами не должно быть никаких секретов, – напоминаю ему. – Или ты мне о ней расскажешь, или я обижусь.

Приятель поднимает на меня свои прекрасные ясно-карие глаза, и взгляд его смягчается. У меня замирает все внутри: я чувствую, что Карл от меня ускользает.

– Ну она с одного из бэндов, что в клубе том музонят. Помнишь, я тебе говорил?

– И у нее есть имя?

– Шелли.

– Классно. – Судя по имени, она молодая и симпатичная, и я уже ее ненавижу. – И чем она занимается?

– Днем работает в одном из магазинов там же, в Камдене, а вечерами солистка группы.

А, ну да! Еще одна из наших миллионных рядов ловцов удачи. Интересно, а она тоже проходила прослушивания в «Минуте славы»? У Карла я полюбопытствовать как-то не решилась и вместо этого спросила:

– А ты меня с ней познакомишь?

– Ни за что. Ты ее отпугнешь.

– Я буду с ней очень мила, – уверяю я Карла.

Или выцарапаю глазенки!

– Я думал, ты будешь… – хочет что-то сказать Карл и запинается на полуслове.

– Я рада за тебя. Иди сюда, мой дурачина! – наклоняюсь я через стойку и обнимаю его. – Я бы к тебе подошла и крепко-крепко поцеловала, но боюсь, что Кен от злости вырвет на себе остатки волос.

– Да, это было бы совсем нежелательно, – соглашается Карл. – К тому же я ведь тогда могу и передумать.

– Не говори так. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Чтобы у тебя все наконец наладилось. Хочу, чтобы ты влюбился.

Он останавливает на мне такой знакомый, проникновенный взгляд.

– Я влюблен уже очень давно.

– В смысле, влюбишься не в такую безнадежную идиотку, как я.

– Ну да, – кивает Карл. – Похоже, я такую и нашел.

Тут над нами грозно вырастает Господин Кен.

– Ну а теперь, раз уж вы нашли свою любовь, может, потопаете наконец на сцену и споете что-нибудь об этом, черт возьми?!

Мы оба схватываем его красноречивый намек. Карл ставит на стойку пинту и соскакивает со стула, я снимаю фартук и спешу за Карлом к сцене. Просто невероятно, как легко и быстро мы вновь погружаемся в рутину наших повседневных дел! Хотя в какой-то момент я и запаниковала: а вдруг Карл меня бросит ради Шелли и станет уже ее, а не моим лучшим клавишником и супергитаристом?

– Кен прав, – говорю ему тихо, – надо бы нам спеть что-нибудь о любви. Глядишь, это принесет нам обоим удачу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о таких, как ты

Похожие книги

… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История