— Норт убил бы тебя, если бы ты это сделала, — Гейб сочувственно улыбнулся ей. — Все будет хорошо. Не обращай на меня внимания. Если он любит тебя, он поймет.
— Кто говорил что-нибудь о любви? — ее грудь сжалась.
Гейб закрутил крышку фляжки и сунул ее в карман.
— Вы, ребята, были практически привязаны друг к другу с тех пор, как он здесь появился. Ты купила ему дерево. И давай даже не будем начинать о том, как Долорес разбиралась с вашими счетами за кофе. Как ты думаешь, куда движется это?
Она хотела быть с ним. Она это знала. Но в вопросах Гейба была правда, о которой она не хотела думать.
Холли прерывисто выдохнула.
— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? Как насчет твоей личной жизни?
Гейб рассмеялся.
— Тебе нужны подробности с рейтингом 18+?
Она сморщила нос.
— Фу, нет.
— Тогда это будет короткий разговор.
Она встала, отряхивая снег со своих лыжных штанов.
— В таком случае, я думаю, нам следует снова начать кататься на лыжах.
По крайней мере, нагрузка остановит эти путаные мысли, прорывающиеся в ее мозг.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке, чтобы продолжать? Мы можем развернуться, если хочешь.
Холли покачала головой и наклонилась, чтобы снова надеть лыжи.
— Я в порядке. Найди мне все спуски, какие только сможешь.
По крайней мере, она могла выместить свое разочарование на снегу. Ни в чем из этого не было ее вины, но все же она почему-то чувствовала себя виноватой. Ответственной.
— Это будут твои похороны, — Гейб одарил ее злобной ухмылкой.
Глава 23
Лифт прибыл с привычным свистом, двери открылись, показав знакомые полированные зеркала. Джош нажал кнопку, а затем прислонился к перилам, наблюдая, как подсчитываются цифры.
Когда он ступил на этаж «Гербер Энтерпрайзис», его охватило ощущение сюрреализма. Его шаги звучали неправильно, когда он шел по ковру, и ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что это потому, что на нем были кроссовки вместо начищенных ботинок, которые он обычно предпочитал.
Уилла с улыбкой посмотрела на него, когда он вошел в офис. Ее взгляд скользнул по его джинсам и свитеру. В ее глазах на мгновение промелькнуло удивление.
— Как прошла твоя вчерашняя поездка? — спросила она, возвращая себе обычный невозмутимый вид.
— Все было прекрасно. Немного снега по пути, но небо прояснилось при выезде с гор.
— Разве не было бы здорово, если бы у нас было белое Рождество? — сказала Уилла с задумчивым видом. Затем она взглянула на кабинет Джоша. — О, у тебя посетитель.
— Кто?
Прежде чем она успела ответить, дверь открылась. Он не удивился, увидев своего дедушку, стоящего там, его тело поддерживала идеально отполированная трость. На нем был серый костюм и красный галстук, в пиджак небрежно засунут квадратный платок.
— Вижу, стандарты упали, — сказал он, рассматривая повседневную одежду Джоша.
— Я здесь всего на пару дней. И решил, что мне будет удобнее в джинсах, — Джош толкнул дверь, беспокоясь об устойчивости своего дедушки. — Не хочешь ли присесть?
— Не совсем, — медленными, тяжелыми шагами его дед прошел дальше в кабинет Джоша. — Так ты вернулся насовсем? Или все еще притворяешься Джимми Стюартом в каком-то ужасном праздничном фильме?
— Я здесь, чтобы встретиться с Ореном Стайлзом, а затем я возвращаюсь в Винтервилл на Рождество, — Джош схватил бутылку воды из холодильника. — Не хочешь чего-нибудь выпить?
— Я здесь не за выпивкой, молодой человек. Я здесь, чтобы выяснить, собираешься ли ты начать выполнять свою работу.
Открыв бутылку, он налил воду в один из хрустальных бокалов, стоявших на барной стойке.
— Я выполняю свою работу. Есть такая удивительная новая вещь, называемая интернетом. Ты можешь звонить по нему и все такое.
— Ты знаешь, что я имею в виду, — голос его дедушки был грубым. — Генерального директора нужно видеть в его кабинете. В противном случае персонал работает не так, как должен. Особенно в это время года. Когда я вошел, весь финансовый отдел столпился вокруг пончиков. Мне пришлось прочистить горло, чтобы они хотя бы заметили меня, — губы его дедушки сложились в самую маленькую из улыбок. — Ты бы видел, как они бросились врассыпную, когда это произошло. Как крысы с тонущего корабля.
— Сегодня двадцать третье декабря. Им позволено немного расслабиться.
— Это конец года. Они должны работать усерднее, чем когда-либо, — его дедушка пошатнулся, и Джош рванулся вперед, чтобы поддержать его, но старик оттолкнул его. — В любом случае, я здесь не для того, чтобы говорить о наших сотрудниках, даже если им нужна некоторая дисциплина. Я хочу поговорить о тебе. Когда ты придешь в себя и позволишь одному из твоих сотрудников управлять этим маленьким городком? У тебя есть дела поважнее. Как Орен Стайлз. Он распускает о нас дурную славу по всему городу, говоря, какие мы безответственные.
— Орен нетерпелив. С ним все будет в порядке после нашей сегодняшней встречи.
Его дед уставился на него прищуренными глазами.
— У тебя что, какой-то нервный срыв?