Читаем Добро пожаловать в Винтервилл (ЛП) полностью

— Она… — образ ее, лежащей обнаженной под его рождественской елкой, промелькнул у него в голове. — Она прекрасна.

— О! — ее глаза расширились. — Означает ли это…

— Я влюблен в нее.

Это было похоже на прорыв плотины. Теперь ему хотелось повторять это все время. Больше всего ему хотелось сказать это Холли и молить Бога, чтобы она ответила ему тем же.

— Джош, — она крепко обняла его, ее глаза сияли. — Это так замечательно. Когда я смогу с ней встретиться?

— После Рождества. Я сказал, что проведу его с ней в Винтервилле. Я спрошу, не навестит ли она тебя после этого.

Его бабушка просияла.

— И ее устраивает эта история с ее родным городом?

Еще одна вещь, о которой он думал во время поездки в Цинциннати.

— Ее устроит. Я вношу несколько изменений в наш план. Позже я встречусь с Кевином и Элизабет, чтобы обсудить их.

— Сделай мне одолжение. Не рассказывай о них своему дедушке, пока они не будут закончены. Он и так взвинчен, и это плохо сказывается на его кровяном давлении.

— Обещаю не говорить ему.

Не раньше, чем все закончится.

— Отлично. А теперь мне лучше уйти, пока он не затерроризировал всех в приемной. Поцелуй меня, милый. И обязательно позвони мне. Может быть, вы оба сможете, — ее глаза блеснули. — Я бы хотела еще раз поговорить с Холли.

— Мы сделаем это, — может быть, на Рождество. А потом, как только вся эта чертова неразбериха будет улажена, он привезет ее сюда и представит своей семье. Если кто и мог противостоять его деду, так это Холли Винтер.

Не то чтобы Джош нуждался в этом. Он мог бы сам противостоять старику. Он только что это сделал.

И как же это было приятно.


***


— Расскажи мне о своем дне, — попросила Холли хриплым и теплым голосом. В этом было что-то успокаивающее, что заставляло его хотеть свернуться калачиком рядом с ней, целовать ее в шею так, как она любила.

— Это было напряженно. Сегодня утром я видел своего дедушку. Моя бабушка снова с ним разговаривает. О, и она открыла тот банковский счет, который ты предложила.

— Она сделала это? — Холли казалась довольной. — Хорошо для нее.

— Она говорит, что позволяет ему ухаживать за ней. Что бы это, черт возьми, ни значило.

— Похоже, она все контролирует. Она мне уже нравится, — поддразнила она.

Без нее казалось, что это был долгий день. После незапланированной встречи с дедушкой и встречи со своими директорами он встретился с Кевином и Элизабет, плюс с одним из их адвокатов.

И то, что он должен был сказать, почти сразило их наповал. Но адвокат составил документы в соответствии с его инструкциями, и он как можно лучше объяснил Кевину и Элизабет, что не совсем сошел с ума.

Он просто хотел изменить направление их приобретения.

А потом он встретился с Ореном Стайлзом, одним из крупнейших инвесторов «Гербер Энтерпрайзис», и Кристал Лэнг, их главой отдела инвестиций. Как он и подозревал, Орен был зол только из-за отсутствия прямого контакта. Он был требователен к обслуживанию, но оно того стоило.

Это будет первым, что он делегирует человеку, которого наймет, чтобы помочь ему в управлении бизнесом. У него не было на это времени. Не тогда, когда он был занят ухаживанием за Холли Винтер.

Звук голоса Холли слова заставил его усмехнуться.

— Задай мне вопрос, — предложил он. Он больше не хотел говорить о работе.

— Какой самый лучший подарок ты когда-либо получал?

— Лего «Звездные войны». Мне потребовалось два дня, чтобы его построить.

— Ты получил его на Рождество? — спросила она его.

— Нет. На мой одиннадцатый день рождения. Тогда я был большим фанатом «Звездных войн». Это было, когда только вышел первый эпизод. Все хотели его. Страшно подумать, сколько это стоило.

— Он все еще у тебя?

У него перехватило дыхание.

— Нет.

— Почему? — в ее голосе послышались хмурые нотки. — Я думала, ты сказал, что тебе это нравилось.

— На следующий день после того, как я построил его, я взял его, чтобы показать своему дедушке. Он взял его у меня из рук и сказал, что «Сокол» хорош, но, если его разобрать, то можно построить все, что захочешь. И что мне нужно больше воображения. А потом он разбил его, — Джош был в отчаянии. В порыве гнева он выбросил его в мусорное ведро. Его бабушка была в ярости.

— Джош…

— Все в порядке. Я думаю, он пытался преподать мне жизненный урок.

— Как он мог так поступить с ребенком?

— Теперь я большой мальчик, Холли. Это было очень давно.

— Я собираюсь купить тебе набор Лего. И ты сможешь построить, что тебе заблагорассудится, черт возьми.

Он рассмеялся.

— Звучит хорошо. Чем ты занималась все это время?

— Я каталась на лыжах с Гейбом.

— Не знал, что ты катаешься на лыжах.

— Я не очень часто это делаю. Большую часть времени я оказывалась на заднице. Я уже много лет не видела, чтобы он так много смеялся. А потом, вечером, я успокаивала Эверли. Она в панике, что завтра будет метель. И, даже если нет, она боится, что с шоу что-то пойдет не так.

— Все будет здорово.

— Мы с тобой оба это знаем. Но она в вихре паники. Не думаю, что она будет спать сегодня ночью.

— Как насчет тебя? — спросил он мягким голосом. — Ты собираешься спать?

Перейти на страницу:

Похожие книги