Читаем Добродетель грешника (ЛП) полностью

— Знаю. — Мои мысли возвращаются к Зои и поиску ублюдков, которые за ней охотятся. Я не успокоюсь, пока не узнаю, что они больше не представляют угрозы.

— Что происходит с Вином? — Спрашивает Джио.

— Что ты имеешь в виду? — Я пожимаю плечами, изо всех сил стараясь прикинуться дурачком. Я знаю, что Гейб разговаривал с нашим младшим братом. Он не стал вдаваться в подробности, но мне это и не нужно. Ребенок не из-за хороших причин узнал о доме, который наш отец скрывал от нас.

Я знал, что этот человек был больным ублюдком. То, что мы с Гейбом нашли в том доме, когда искали информацию о тайных контактах старика… Это был совершенно новый уровень дерьма. Наш отец вместе с одним из своих отвратительных друзей руководил насилием над детьми.

Десятилетних мальчиков и девочек запирали в комнатах, где их использовали против их воли. Мы с Гейбом быстро прекратили это дерьмо. Что касается того ублюдка, который заправлял всем этим шоу, ну, мы позаботились о том, чтобы он больше ни хрена не мог сделать. Но Вин… Я не могу даже вообразить, что он делал в том доме. И что заставлял его делать наш отец…

Но это не моя история. Парень не хочет, чтобы люди знали об этом. Я понимаю это и, если только мне не покажется, что он не справляется, я унесу это знание с собой в могилу. Кроме того, Джио не нужно еще и это взваливать на свои плечи. Он будет корить себя, как это делали мы с Гейбом, когда узнали о случившемся.

Это единственная причина, по которой я не положил конец травке. Мы категорически против употребления наркотиков. Но в данный момент, мне кажется, парню это нужно. Это полный пиздец, и я не должен мириться с тем, что мой младший брат употребляет наркотики, чтобы обрести душевное спокойствие. В то же время, это всего лишь травка. Если бы это было что-нибудь другое, я бы не сидел сложа руки, наблюдая, как он занимается самолечением.

— В последнее время его что-то беспокоит. Думаешь, это из-за всех этих перемен? Что-то происходит в школе?

— Ему семнадцать, Джио. Он капризный подросток. Ты тоже когда-то был таким. Я знаю, это было целую жизнь назад, но ты был таким. — Смеюсь я.

— Отъебись. Я не намного старше тебя, — ворчит он.

— Это что, седые волосы? — Я поднимаю руку и касаюсь его головы, где нет ни единого седого волоска.

— Да пошел ты. У меня нет седины. А если бы и была, то только из-за того, что вы, четверо ублюдков, выводите меня из себя.

— Представь, когда у вас с Эл будут свои дети. Каково это будет, если ты так переживаешь из-за своих братьев?

— Наши дети будут ангелами, как и их мать, — с улыбкой говорит Джио.

— Или они будут девчонками и красотками, как и их мать. — Смеюсь я над взглядом, который Джио бросает в мою сторону.

— Я куплю ферму. Перевезу их в какую-нибудь глушь. Или построю город, где мальчикам не разрешат жить в радиусе ста километров.

— Да, дай мне знать, что из этого выйдет. — Я качаю головой. Эл ни за что на свете не позволила бы ему всего этого. — Я подумываю о переезде, — говорю я ему. — Думаю, пора.

— Ты не съедешь, — ворчит Джио. — Пусть Зои переедет к тебе в наш дом.

— Дело не в ней. Просто пришло время.

— Нет, не время. Сейчас не время для разлуки. Нам нужно держаться вместе, — говорит он.

— Это не разлука. А переезд.

— Это одно и то же. Я, черт возьми, не смогу защитить вас, если вы будете разбросаны по всему городу.

— Джио, в твои обязанности не входит защищать нас от всего.

— Именно в этом и заключается моя работа, Марчелло. Ты не съедешь, — повторяет он, словно его слово является окончательным. Во многих ситуациях так и есть. Но только не сейчас. Я уже все решил. Я попрошу Элоизу подыскать мне дом поблизости, но я перееду.

Когда мы приезжаем в тюрьму, нас досматривают, а затем мы проходим в комнату для свиданий. Именно эта часть всегда сильно поражает меня. Видеть, как на моего брата надевают наручники и заставляют расхаживать в гребаной темно-зеленой робе.

— Привет. — Кивает нам Гейб. Его лицо заживает после побоев, которые он получил, когда только попал сюда.

— Как ты держишься?

— Как Дейзи? — Это первое, о чем он нас всегда спрашивает.

— Ты бы сам узнал, как она, если бы позволил ей навестить тебя, — напоминаю я ему.

Гейб сердито смотрит на меня.

— Не морочь мне голову, Марчелло. Как она?

— С ней все в порядке. Все еще надеется, что ты выйдешь, — говорю я ему.

Гейб качает головой.

— Для нее будет тяжелым ударом, если этого не произойдет.

— Тогда верни ее имя в свой список посещений, — стону я.

— Я не хочу, чтобы она была здесь. Это место не для нее. Ты бы позволил своей женщине приходить сюда? — Возражает он.

Я представляю Зои. И правда в том, что… я ни за что не хотел бы, чтобы она находилась рядом с тюрьмой. Я понимаю его точку зрения. Но это не значит, что она правильная.

— Может, поговорим о делах? Или позовем доктора Фила на семейную консультацию? — Спрашивает Ксавьер.

Через час наше время истекает, и мне пора уходить. Оставив своего брата в этой гребаной дыре.

— Я ужасно ненавижу это, — говорю я Джио.

— Да, — говорит он, кивая в знак согласия.

Глава 30


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену