— Наскучит? — В голосе оптиона прозвучало удивление. — Как может наскучить море, командир? Это странное существо, не ведающее неподвижности, переменчивое, как пьяная шлюха. Вроде бы думаешь, будто все о нем знаешь, ведаешь, как с ним совладать, — и тут получаешь от него такое… Нет, командир, наскучить море не может. Устрашить — другое дело; прав тот, кто уважает его силу.
Глядя на темную фигуру оптиона, Катон мысленно обругал подчиненного за то, что тот, пусть невольно, усугубил его страхи, но вслух сказал совсем другое:
— Это, хм, интересная мысль, Феликс. Я буду иметь ее в виду. Спасибо.
— Может, тебе стоит поспать, командир? Никто не знает, что уготовит нам утро.
— Поспать? Да, пожалуй. Тебе тоже, оптион.
Отсалютовав, Феликс удалился туда, где темнели распростертые на палубе «Спартанца» тела бойцов. Катон проследил за ним взглядом, а потом отвернулся и снова всмотрелся в ночь, еще более упав духом.
В конце концов напряжение обессилило его, и Катон, найдя свободное местечко под скошенной фок-мачтой, устроился на палубе, закрыл глаза и притворился спящим, убеждая себя в том, что раз его люди способны спать в таких условиях, то может и он. И мало-помалу мягкое покачивание палубы, поскрипывание оснастки и плеск моря смогли-таки его убаюкать.
— Командир! — Чья-то рука потрясла его за плечо. — Командир, проснись!
Катон разлепил глаза и обнаружил, что смотрит на какие-то доски. На миг он растерялся, но потом вспомнил, что к чему, приподнялся, морщась оттого, что рука, которую он подложил под голову, онемела, обернулся и увидел Феликса.
— В чем дело?
— Командир, наблюдатель доложил, что к северу от нас паруса.
Катон встрепенулся и поднялся с палубы. Его бойцы в большинстве своем уже стояли и смотрели на море. Катон поспешил мимо них к мостику. Альбин кратко приветствовал его, Катон ответил кивком.
— Мой оптион сказал, наблюдатель что-то увидел.
— Несколько парусов. И к ним прибавляются все новые. Оттуда, — он указал рукой в направлении горизонта, — со стороны Иллирийского побережья.
— Пираты?
— Почти наверняка. Других флотов в этих водах нет.
Он отвернулся от Катона и прокричал наверх:
— Эй, сколько их видно сейчас?
— Пятнадцать, командир, — послышался после недолгой паузы ответ. — Видно пока плохо, но некоторые, похоже, большие. Биремы, если не более того.
Катон прокашлялся:
— Похоже, они все-таки знали, что мы выступаем, чего я и опасался.
— Да, видать, знали с самого начала, — хмуро проворчал Альбин и добавил: — Кажется, ты был прав, командир.
— Спасибо.
Неожиданно Альбин вытянул шею вперед:
— Смотри!
Катон устремил взгляд к горизонту и, когда «Спартанца» приподняло на волне, увидел вдалеке, у самой кромки океана, крохотные темные пятна.
— Как скоро они могут до нас добраться?
Альбин поджал губы:
— Часа через три, может — через четыре. Но до этого дело не дойдет. Префект прикажет повернуть на юг и идти к берегу.
— Но зачем нам отступать? Разве мы не можем разгромить их?
— Нет. Наши корабли перегружены, а их — имеют то преимущество, что ветер дует им в корму. Но стоит нам выгрузить на берег припасы и снаряжение, ситуация мигом изменится в нашу пользу. Увидишь, как они пустятся наутек.
Альбин усмехнулся.
— Капитан! — донесся крик дозорного. — Флагман сигналит!
Альбин повернулся к «Гору» и прищурился. Над мачтой флагмана взвился, трепеща на ветру, длинный красный вымпел. Альбин медленно покачал головой.
— Что там? — спросил Катон. — Что это значит?
— Это значит, что префект — хренов дурак, — тихо отозвался Альбин.
— Что?
Триерарх указал рукой на красный вымпел:
— Он подал флоту сигнал к атаке.
— К атаке? Но ты вроде бы говорил, что мы не можем…
— Вот именно…
Катон был растерян.
— Что он делает? Это, должно быть, какая-то ошибка.
Но пока он произносил эти слова, команда «Гора» уже сворачивала полотнище своего главного паруса. Матросы, чьи крохотные фигурки были видны на нок-рее, быстро закрепили его, после чего борта флагмана ощетинились веслами.
В то время как капитан Альбин громогласно выкрикивал приказы, адресованные его команде, Катону осталось лишь с ужасом следить за тем, как отворачивается от него корма флагмана. Весла вспенивали серую поверхность моря, и квинквирема, медленно набирая скорость, устремлялась вперед, прямиком к пиратскому флоту.
Глава 19
— Следовать за флагманом! — заорал во весь голос Альбин. — Свернуть парус! Мочить весла!
Именно к таким моментам матросов и корабельную пехоту готовили годами: грянул корабельный барабан и на палубе развернулась кипучая деятельность. Матросы взобрались по вантам на мачту и распределились по рее, чтобы свернуть парус. Катон устремился вперед, к своей центурии. Топот сапог по палубному настилу накладывался на донесшийся снизу стук и грохот вставляемых в уключины весел. Корабельные пехотинцы вокруг него поспешно облачались в доспехи, застегивали поясные ремни с мечами и кинжалами, надевали шлемы и брали в руки щиты. Подбежав к своей поклаже, Катон увидел там Феликса, который подал ему кольчугу. Катон кивнул в знак благодарности.