Пребывая в хорошем настроении, Катон, как только стемнело, покинул территорию военной базы через неприметные боковые воротца. Сыпал мелкий дождь, усугублявшийся гнавшим брызги по улицам холодным ветром. Катон натянул на голову капюшон и сгорбился, кутаясь в шерстяную ткань. От толпы у главных ворот осталась едва ли сотня злобных пьяных горожан, однако рисковать жизнью, пробираясь сквозь это сборище к задним улочкам Равенны, не имело смысла, и Катон переоделся в простую тунику, плащ и дешевые сандалии. То была обычная одежда наполнявших портовый район матросов, так что, когда он свернул от гавани в лабиринт улочек и проулков в самой запущенной части портовой зоны, его вид совершенно не привлекал внимания.
Улица, на которой находился «Танцующий дельфин», выглядела тише, чем когда Катон был здесь в прошлый раз, поскольку военные моряки и корабельные пехотинцы, составлявшие большую часть посетителей здешних питейных заведений и борделей, находились в отлучке. Оставшиеся без клиентов шлюхи сидели в своих альковах с кислыми физиономиями, оживившимися и повеселевшими, стоило им завидеть появившегося в створе улицы Катона. Однако он проследовал мимо, опустив голову и никак не реагируя на их оклики и призывные жесты.
Войдя в «Танцующий дельфин», Катон обнаружил там лишь горстку посетителей и, придержав капюшон на голове, огляделся. Единственным, кого он узнал, был здешний служитель, с тоскливым видом облокотившийся о прилавок. Он с надеждой воззрился на нового посетителя, а Катон, лавируя между хаотично расставленными столами и лавками, направился к стойке. Служитель одарил его широкой улыбкой:
— Добрый вечер. Что угодно?
— Мульсум.
— Хорошо.
Он окунул ковшик в дымящийся жбан, зачерпнул вина с медом и, наполнив бронзовую чашу, передвинул ее по прилавку Катону:
— Три асса, пожалуйста.
Центурион извлек из кошелька три мелкие монетки и бросил их на прилавок. Несмотря на цену, напиток оказался разве что приемлемым, а отпив глоток теплой жидкости, Катон ощутил во рту осадок.
— Не угодно ли чего-нибудь еще?
Черпак снова отправился в жбан.
— Да, — ответил Катон, отпивая еще глоток. — Порцию. Мне надобно с ней поговорить. Дай ей знать о моем приходе.
— «Твоем» — это чьем?
— Я центурион Катон. Она меня знает.
Отступив от прилавка, служитель смерил Катона взглядом и, явно решив, что этот посетитель внимания не заслуживает, покачал головой:
— Не получится. Ее нет на месте.
— Прекрасно, дорогой. И где же она?
На физиономии служителя отобразилась работа мысли: он пытался придумать подходящую отговорку.
— Она, это, отправилась к винному оптовику.
— А, понятно. У него ведь только по ночам открыто, не так ли?
— Ну да… то есть нет… он специально открылся для нее.
— Да ну? — Катон безрадостно улыбнулся и подался к нему. — Послушай, приятель, не морочь мне голову. Она здесь. Просто иди и скажи ей, что пришел Катон, друг Макрона, и ему очень нужно с ней поговорить. А сейчас двигай. Не выводи меня из себя.
Сердце Катона колотилось, но он изо всех сил изображал из себя человека, не терпящего слова «нет». Однако и служитель оказался упорным: глядя на Катона, он долго молча вытирал руки грязной тряпицей, а потом поджал губы и с презрением процедил:
— Сказано же тебе, ее нет. А сейчас, думаю, тебе лучше всего допить и свалить, пока тебя не вышвырнули.
Катон отодвинул полу плаща, показав меч, и, словно между делом, вынул клинок из ножен.
— А я думаю, тебе все-таки лучше позвать ее.
Не сводя взгляда со сверкающего острия, служитель быстро закивал и забормотал:
— Да, конечно, я и запамятовал. Она здесь, счета проверяет. Сейчас я ей о тебе доложу.
Катон кивнул:
— Спасибо.
Меч оставался в его руке, так что служитель прошел по стеночке и поспешно нырнул в маленькую боковую дверцу. Катон вложил клинок в ножны и обвел взглядом заведение. Некоторые из немногочисленных посетителей с любопытством поглядывали на него, но остальные, и таких было большинство, или вели свои застольные разговоры, или просто таращились перед собой в пьяном ступоре. Он отвернулся, взял свою чашу с мульсумом, но потом припомнил осадок и с гримасой поставил ее на место.
— Что тебе не нравится?
Застигнутый врасплох, Катон резко обернулся, силясь придать облику собранность. Стоявшая в тени в дверном проеме Порция издала смешок.
— Мой человек сообщил мне про гостя, но не доложил, что это мальчишка.
— Не мальчишка, — процедил Катон сквозь сжатые зубы. — Центурион.
— Надо же, какой обидчивый молодой человек.
Она выступила вперед, и в тусклом свете заведения Катон увидел насмешливую улыбку, которую женщина даже не пыталась скрыть.
Он почувствовал, что краснеет, в то время как Порция, подойдя, встала по другую сторону прилавка и сказала:
— Я думала, ты в Иллирии, гоняешь тех пиратов, — промолвила она с горькой иронией, заставившей ее слова прозвучать как обвинение.
— Я там и был. Но префект послал меня сюда за подкреплением.
— Слышала, как же. Видать, дела у нас идут неважно. А теперь ты еще и оставишь нас беззащитными перед возможным нападением.
Ответить на это Катону было нечего, и он промолчал, виновато опустив взгляд.