Читаем Добывайки полностью

– И всем вам троим смельчакам – Поду, Хомили и крошке Арриэтте – удачи и хорошей добычи.

Хомили пробормотала что-то в ответ, и настало неловкое молчание – все отводили от них глаза.

– Пошли, старушка, – сказал наконец Под и, обернувшись к Хомили, помог ей встать с места.

– Ты нас извини, – сказал он Люпи, которая снова покраснела до корней волос, – но нам надо кое-что обсудить.

Все поднялись, и Хендрири проводил их до дверей.

– Когда ты думаешь уходить, Под? – озабоченно спросил он.

– Дня через два, – сказал Под, – когда там, внизу, путь будет свободен.

– Ни к чему спешить, – сказал Хендрири. – И всё, что надо в дорогу, к твоим услугам…

– Спасибо, – сказал Под.

– Ты только скажи…

– Хорошо, – пообещал Под.

На его губах мелькнула несмелая улыбка, и он вышел из комнаты.

<p>Глава шестая</p>

Хомили молча взобралась по дранке, прошла во внутреннюю комнату и села на кровать. Её била дрожь.

– Я не мог этого не сказать, – проговорил Под, – и, что ещё важней, мы должны это сделать.

Хомили кивнула.

– Ты же видишь, в каком мы положении?

Хомили снова кивнула.

– Можешь что-нибудь предложить? – спросил Под. – Какой-нибудь другой выход?

– Нет, – сказала Хомили, – нам надо уходить. А главное, – добавила она, – нам в любом случае пришлось бы уйти.

– С чего ты это взяла? – сказал Под.

– Я не стала бы дольше жить с Люпи, – заявила Хомили, – даже если бы она посулила мне гору золота, что она вряд ли сделает. Я молчала, Под, ради Арриэтты. Всё же ровесники ей для компании, думала я, и семейные связи. Я даже о мебели не заикнулась…

– Да, это так, – подтвердил Под.

– Просто я очень испугалась, – сказала Хомили и снова задрожала, – когда Хендрири принялся говорить про диких зверей…

– Он никак не мог остановиться, – сказал Под.

– Лучше жить одним, – сказала Хомили.

– Верно, – согласился Под, – лучше жить одним…

И он обвёл глазами комнату. Но вид у него был загнанный, на круглом плоском лице была растерянность.

Когда Арриэтта поднялась вместе с Тиммисом наверх, было видно, что, несмотря на тревогу, она на седьмом небе.

– О, – сказала Хомили, – вот и вы.

И, словно не узнавая, посмотрела на Тиммиса.

– Он ни за что не хотел там оставаться, – сказала Арриэтта, крепко держа его за руку.

– Ладно, забери его… в свою комнату. И расскажи ему какую-нибудь историю…

– Хорошо. Сейчас. Только сперва я хочу спросить…

– Потом, – сказал Под, – у нас куча времени. Мы поговорим обо всём позднее.

– Отец прав, – сказала Хомили. – Расскажи Тиммису что-нибудь.

– Только не про сов, – взмолился Тиммис. У него всё ещё был испуганный вид.

– Конечно, не про сов, – поддержала его Хомили. – Попроси Арриэтту рассказать тебе про кукольный дом. – Она взглянула на дочь. – Или про это место… как оно называется?.. Где есть гипсовые добывайки.

Но Арриэтта, казалось, не слышала её.

– Вы правда думали то, что сказали? – вдруг вырвалось у неё.

Хомили и Под, удивлённые и испуганные её тоном, уставились на Арриэтту.

– Конечно, – сказал Под.

– О, – вскричала Арриэтта, – слава богу… слава богу! – И её глаза вдруг наполнились слезами. – Снова жить под открытым небом… снова видеть солнце…

Подбежав к родителям, она обняла каждого из них.

– Всё будет хорошо… Уверена, что будет. – Сияя от радости, она обернулась к Тиммису. – Пошли, Тиммис, я знаю замечательную историю… лучше, чем про кукольный домик… о целом городке, где полным-полно домов, это место называется Литл-Фордэм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добывайки

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Медвежонок
Медвежонок

Смерть для верховного мага всегда была лишь мелким недоразумением — после седьмой реинкарнации начинаешь по-другому относиться к этому процессу. Так, незначительная задержка в планах. Однако он забыл главное — когда планы мешают более сильным существам, за это следует наказание.Очередная смерть не принесла облегчения — его сослали в другой мир, в чужое тело, но самое страшное — ему оставили память только последнего перерождения. Всё, что маг знал или чему учился раньше, оказалось недоступно. В таких непростых обстоятельствах остаётся сделать выбор — либо выгрызать зубами место под солнцем, либо сложить лапки и сдаться.Лег Ондо не привык отступать — в клане Бурого Медведя отродясь трусов не водилось. Если бороться, то до конца. Если сражаться, то до последней капли крови. Главное — разобраться с правилами нового мира, его особенностями и понять, каким образом здесь действует магия. И тогда никто не скажет, что младший из Медведей недостоин места в этом мире!

Василий Маханенко , Василий Михайлович Маханенко , Джудит Моффетт , Евгений Иванович Чарушин , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Детская литература / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей