Читаем Добывайки полностью

<p>Глава восемнадцатая</p></span><span>

Волков бояться – в лес не ходить.

Из дневника Арриэтты. 5 ноября

Припав к полу и задержав дыхание, они слушали, как Кривой Глаз отпер дверь, затем снова запер её на задвижку и тяжело спустился по ступеням.

Все трое молчали.

– Мы остались одни, – заметила наконец Хомили своим обычным голосом. – Я хочу сказать, мы вполне могли бы выбраться отсюда, если бы не кот.

– Шш, – шепнул Под.

Было слышно, как женщина что-то спросила, поддразнивая Кривого Глаза, а когда он пробормотал в ответ несколько слов, разразилась снова тем же издевательским смехом.

– Он знает, что мы здесь, – прошептала Арриэтта, – но она ему не верит.

– И этот кот тоже скоро узнает, что мы здесь, – ответил Под.

Арриэтта задрожала. Должно быть, кот спал на кровати, в то время как она, беззащитная, стояла у двери у него на виду.

Под молчал. Он думал.

– Да, – сказал он наконец, – весёленькая история! Он, верно, вышел вчера вечером проверять силки и – нате вам – нашёл потерянный давным-давно ботинок в нашей ямке.

– Мы забыли опустить полог, – шепнула Арриэтта.

– Ты права, – согласился Под.

– И даже не зашнуровали сверху ботинок, – продолжала Арриэтта.

– Да, – сказал Под и вздохнул. – Кто вино любит, тот сам себя губит – так это говорится, да?

– Вроде этого, – ответила Арриэтта шёпотом.

Они сидели по пояс в пыли.

– Какая гадость! – заметила Хомили, изо всех сил удерживаясь, чтобы не чихнуть. – Если бы я делала эту фуру, я бы не оставила здесь щель.

– Ну и слава богу, что её делал кто-то другой, – сказал Под, в то время как усатая тень загородила им свет: кот наконец увидел их.

– Не впадай в панику, – спокойно добавил Под, – этот рундук доходит почти до самого пола, коту нас не достать.

– Ox! Ox! Ox! – не унималась Хомили, глядя на светящийся зелёный глаз. Под крепко сжал ей руку, чтобы заставить замолчать.

Кот прошёл вдоль всего рундука, принюхиваясь к щели, затем вдруг улёгся на бок и принялся нежно поглядывать на них. У него был очень дружелюбный вид, словно он хотел выманить их наружу, чтобы поиграть.

Время шло, всё оставалось как было, лишь солнечный луч медленно передвигался по вытертому коврику. Кот, казалось, задремал.

– Что ж, – шепнула Хомили, – а всё-таки приятно оказаться под крышей.

Один раз женщина зашла в фуру, взяла из кухонного столика деревянную ложку и сняла с огня чайник. Они слышали, как она ворчит, подкидывая дрова в костёр, а один раз порыв ветра занёс внутрь едкий дым. Арриэтта не удержалась и чихнула. Кот тут же проснулся и скосил на них глаза.

Ближе к полудню до них стал доноситься аппетитный, дразнящий запах тушёного мяса. Он делался то сильнее, то – когда менялся ветер – слабее.

Арриэтта почувствовала, как у неё потекли слюнки.

– Ой, я так хочу есть… – вздохнула она.

– А я пить, – сказала Хомили.

– А я и есть, и пить, – сказал Под. – Но говорить об этом ни к чему, – продолжал он. – Закройте глаза и думайте о чём-нибудь другом.

– Стоит мне закрыть глаза, – запротестовала Хомили, – и я вижу полный напёрсток горячего крепкого чая или вспоминаю о том чайнике, который был у нас дома, том, из жёлудя, с носиком из пера.

– Что ж, вспоминай о чём хочешь, – сказал Под, – в этом вреда нет, если тебе становится легче…

Наконец вернулся Кривой Глаз. Он отпер дверь и кинул на коврик двух кроликов в силках. Затем они с женщиной поели, сидя снаружи на ступенях фуры, а тарелки ставя на пол вместо стола.

Запах мяса стал просто невыносим. Он выманил наших трёх добываек из тёмного уголка на самый край их убежища. Жестяные тарелки, полные сочного жаркого, были на уровне их глаз, и они могли прекрасно рассмотреть рассыпчатый картофель и пряный соус, которым он был обильно полит.

– Ох! Ох! – пробормотала Хомили. – Это фазан… ну кто его так готовит?!

Один раз Кривой Глаз кинул кусочек на коврик. Они с завистью смотрели, как кот прыгнул и принялся его есть, не спеша, хрустя костями, как настоящий хищник.

– Ох! – снова пробормотала Хомили. – Ну и зубы…

Наконец Кривой Глаз оттолкнул тарелку в сторону. Кот с интересом смотрел на груду полуобглоданных костей, на которых оставались лоскутки нежного мяса. Хомили смотрела туда же: тарелка стояла у самой щели.

– Ты не попробуешь, Под? – шепнула она.

– Нет, – ответил Под так громко и твёрдо, что кот обернулся и посмотрел на него: одни глаза с вызовом уставились в другие. Кот принялся медленно помахивать хвостом. – Бежим, – выдохнул Под, в то время как кот подобрался для прыжка, и все трое кинулись вглубь, в темноту. Ещё секунда – и было бы поздно.

Кривой Глаз быстро обернулся. Не спуская глаз с кота, он позвал женщину и ткнул пальцем в рундук. Они оба опустили головы до уровня пола и стали вглядываться в мрак под рундуком. Арриэтте, сидевшей вместе с родителями у задней стены фуры, казалось, что они смотрят прямо ей в лицо. Быть не может, чтобы их не было видно…

– Всё в порядке, – еле слышно прошептал Под. – Спокойно. Главное – не шевелиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добывайки

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Медвежонок
Медвежонок

Смерть для верховного мага всегда была лишь мелким недоразумением — после седьмой реинкарнации начинаешь по-другому относиться к этому процессу. Так, незначительная задержка в планах. Однако он забыл главное — когда планы мешают более сильным существам, за это следует наказание.Очередная смерть не принесла облегчения — его сослали в другой мир, в чужое тело, но самое страшное — ему оставили память только последнего перерождения. Всё, что маг знал или чему учился раньше, оказалось недоступно. В таких непростых обстоятельствах остаётся сделать выбор — либо выгрызать зубами место под солнцем, либо сложить лапки и сдаться.Лег Ондо не привык отступать — в клане Бурого Медведя отродясь трусов не водилось. Если бороться, то до конца. Если сражаться, то до последней капли крови. Главное — разобраться с правилами нового мира, его особенностями и понять, каким образом здесь действует магия. И тогда никто не скажет, что младший из Медведей недостоин места в этом мире!

Василий Маханенко , Василий Михайлович Маханенко , Джудит Моффетт , Евгений Иванович Чарушин , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Детская литература / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей