Читаем Дочь Блэка - 2 полностью

Он разглядел на некоторых стволах глубокие следы от когтей. Значит, когда-то этот остров был очень даже обитаемым. Что же случилось с этими зверями потом? Вымерли? Бежали с острова? Или затаились где-то здесь, поджидая неосторожных путников?

«Нет, это просто ерунда!» — сам себе мысленно возразил Джордж. — «Что-то мне не кажется, что сюда слишком часто заглядывают люди. А чем питаться крупному хищнику, когда вокруг есть только камень и лед?»

Минут через тридцать Стив и Рея, наконец, закончили перевод послания на плите и с чувством исполненного долга встали на ноги.

— Здесь сказано приблизительно следующее, — объявил Стив. — «Путник, Свет и Тьма неразделимы. Но не всякий путь при дневном свете — Светлый, и не всякий путь во Тьме — темный. Нужно лишь верить в Добро, и даже самый темный путь приведет тебя к свету».

— И что это? Жизненная истина кентавров? — спросил Джордж.

— Похоже на то, — признался Стив. — Не понимаю, зачем понадобилось оставлять здесь эту плиту.

— И куда же теперь идти? Может, проверим по потокам воздуха? — предложил Джордж.

— Это как? — поднял брови Стив.

— Ну, поднесем факел к каждому из ходов. Если огонь погаснет, значит, в этом тоннеле мало кислорода и там не возможно выжить. А если будет гореть — значит, кислород есть, — объяснил Джордж.

— Давайте попробуем, — согласилась Рея.

Проверили. Факел продолжал гореть, как ни в чем не бывало, перед каждым из трех ходов.

— Не получилось, — вздохнул Джордж.

— Может быть, разделиться? — предложил Стив.

— Нет, — твердо сказала Рея. — Ни в коем случае нельзя разделяться. По одному нас будет проще одолеть.

— А кто-то собирался ехать в одиночку, — напомнил Джордж, лукаво улыбаясь.

— Ошибки молодости, — парировала Рея.

И тут же она щелкнула пальцами.

— Идея! — воскликнула Рея. — Стив, потуши факел. Только сначала достань спички.

Стив нашел в рюкзаке спички, а потом задумался.

— А как же нам затушить факел? Воду надо экономить, а песка я что-то не вижу.

— Так, — задумались Рея и Джордж.

И тут уже пальцами щелкнул Джордж.

— У нас же есть котелок! Можно перекрыть доступ кислорода котелком!

— Точно! — Рея достала из своего рюкзака котелок. — Ну и голова, Джордж! Такую идею подал!

Джордж заулыбался.

Через минуту факел погас. Несколько секунд вокруг была полная темнота.

— Ну что? — прошептал Стив. — Догадалась, куда идти?

— Подожди, — тоже шепотом ответила Рея.

И тут над тремя входами проступили зеленоватые светящиеся знаки.

— Самый темный путь приведет тебя к Свету, — процитировал Стив. — Конечно же! Это была зацепка, а я даже не догадался!

Над крайним левым ходом горел силуэт мантикоры — существа с лицом человека, телом льва и хвостом скорпиона. Над центральным — простой и понятный скелет. А над левым — многолучевая звезда, венчающая шар.

— Нам налево, — объявила Рея.

— Да ну? — притворно удивился Стив. — А меня больше привлекает центральный проход. Обожаю древние кости!

— Тогда иди туда, погуляй, сделай снимки на память, а мы тебя здесь подождем, — шутливо предложил Джордж.

Друзья вновь зажгли факел и направились в левый проход. И, как только они скрылись из виду, на плиту с подсказкой сел большой филин, а знаки над проходами мигнули и поменяли свое расположение…

Чем дальше путешественники шли по проходу, тем холоднее становилось.

— Сначала пытались сжечь, теперь — заморозить, — проворчал Джордж. — Определенно, ребята не любят гостей.

Это замечание вызвало улыбку у всех троих друзей.

Вскоре дыхание начало обозначаться струйками пара, и ребята надели куртки. Стало теплее, но надолго ли? Может быть, в конце пути будет зимняя температура, и куда там их весенним курткам!

Когда проход снова расширился в зал, трое друзей решили устроить здесь ночлег. Развели костер, и Рея приготовила похлебку, которая была тут же съедена. Все-таки друзья не ели с самого полудня, а уже было десять часов вечера.

Спать никому не хотелось, но и идти дальше не стоило — мало ли когда обнаружится следующий подходящий для ночлега зал.

— Спать придется в куртках, — констатировал факт Стив. — Не замерзнуть бы тебе до утра, Рея.

— Обо мне не беспокойся, — ответила Рея. — Я захватила с собой плед. Так что милости просим. Плед большой.

— И как же ты его тащила? — поинтересовался Джордж. — Он ведь, наверное, больше половины твоего рюкзака занимает!

— Ничего подобного, — улыбнувшись, Рея достала из кармашка рюкзака небольшую коробочку, чуть большее ее ладони. — Вот он, мой большой теплый плед.

— Заклятие Прижатия? — в один голос спросили Джордж и Стив.

— Точно, — кивнула Рея. — Оно самое.

Друзья еще около часа сидели у костра, разговаривая о событиях прошедшего дня. А потом легли спать, укрывшись большим и теплым пледом.

Ранним утром ребята подскочили, как ужаленные, от громоподобного рыка, раздавшегося рядом.

Рея по привычке моментально подняла палочку и даже произнесла сложное заклинание. Результата, конечно, не последовало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей