Читаем Дочь болотного царя полностью

Нырять вниз головой с обрыва с простреленным плечом будет больно. Очень больно. Но, если я хочу обмануть отца, падение должно выглядеть реалистично. Внушительно и драматично. С реальной дозой риска и угрозой смерти. Отец ничего не заподозрит, потому что не сумеет себе представить, как можно пожертвовать собой ради семьи.

Может показаться нелогичным то, что я собираюсь притворяться мертвой на дне обрыва, пока отец приближается к моему дому, но, по-моему, это единственный способ оторваться от него.

Оленья тропа, по которой мы движемся, огибает болотистые земли за моим домом. Как только отец пропадет из поля зрения, я перейду ручей, заберусь обратно на склон, пересеку болото с нижней стороны бобрового пруда, сделаю круг, вернусь на оленью тропу и устрою засаду, а когда появится отец, поступлю так, как должно. Я не хочу причинять ему боль, но он сам виноват. Он изменил правила игры, когда ранил меня. Теперь правил нет.

Если же он не пойдет дальше один, а решит вместо этого спуститься за мной на дно обрыва, вытащить меня из ручья и заставить идти дальше, я буду к этому готова. Тогда я просто схвачу его за шею и задушу наручниками. Повалю в ручей и утоплю, если по-другому его не остановить.

Но я готова поспорить, что этого он делать не станет. Я знаю ход его мыслей. Теперь его самовлюбленность сыграет мне на руку. Самовлюбленный человек может изменить свой план, подстраиваясь под обстоятельства, но цель менять не станет. Мои дети ему нужнее, чем я. Когда я ушла с болота, я выбрала маму и этим страшно его разочаровала. Похищение моих дочерей для него – второй шанс. Он сможет вылепить из них новые, усовершенствованные версии предавшей его дочери. А это значит, что он придет за ними со мной или без меня.

Во всяком случае, я надеюсь на это.

Я спотыкаюсь – начало положено. Падаю на колени и выбрасываю вперед руки, чтобы смягчить падение, даже несмотря на то, что на мне наручники, – ведь именно так поступил бы человек, который действует инстинктивно. Боль пронзает плечо, когда я упираюсь руками в землю, у меня перехватывает дыхание. Я вскрикиваю, сворачиваюсь клубком и не двигаюсь. Я могу подавить боль, если нужно, – отец неплохо обучил меня этому, но я хочу, чтобы он думал, будто мои силы на исходе и я вот-вот сломаюсь.

Он бьет меня по копчику и переворачивает на спину.

– Поднимайся!

Я не двигаюсь.

– Вставай!

Он хватает меня за ворот и рывком поднимает на ноги. Я снова кричу, но на этот раз по-настоящему. Вспоминается вся его жестокость: то, как он ударил меня по пальцу, чтобы научить осторожности, как без всякой причины пытал Охотника, просто потому что мог, как пристегивал меня наручниками в том же дровяном сарае, когда я была совсем маленькой, устав от того, что я вечно ходила за ним и задавала вопросы. Я ни за что не позволю этому человеку приблизиться к своему мужу и дочкам.

– А теперь шагай!

Я иду, оглядывая тропу впереди, пытаясь выбрать лучшее место, для того чтобы начать действовать. Каждое дерево и каждый камень навевают воспоминания. Вот болотистая низина, где Айрис собрала весной букет из триллиума и боярышника. А здесь Мэри нашла под камнем краснобрюхую саламандру. И скалистый выступ, возле которого мы со Стивеном пили вино, празднуя первую годовщину свадьбы, и смотрели, как солнце опускается за бобровый пруд.

Я цепляюсь за корень, торчащий из земли. Два раза – вполне достаточно, чтобы создать видимость. Следующий раз уже вызовет у отца подозрения.

Просвет среди деревьев выглядит многообещающе. Склон круче, чем хотелось бы, до дна примерно сто футов, и наклон около шестидесяти градусов, но при этом склон весь покрыт папоротником и соснами. Сомневаюсь, что мне удастся найти место получше.

Я спотыкаюсь о собственную ногу, балансирую на краю обрыва так, словно пытаюсь удержаться и не упасть, а затем все-таки срываюсь вниз. Без оглядки, ведь кто в здравом уме пойдет на такое?

Врезаюсь в землю раненым плечом. Закусываю губу. Руки и ноги болтаются во все стороны, пока я кубарем лечу вниз, все ниже и ниже.

Путь до дна занял больше времени, чем я предполагала. Наконец я падаю на кучу веток, сбитых течением, и замираю. Мое лицо в нескольких дюймах от воды. Я стараюсь не думать о том, насколько серьезно я ранена, и прислушиваюсь к движениям отца. Напоминаю себе о том, что делаю все это ради своей семьи.

Все тихо. Когда чутье подсказывает, что времени прошло уже много, я поднимаю голову. Чуть-чуть, только лишь для того, чтобы посмотреть на вершину обрыва.

Мой план сработал. Отец ушел.

Я сажусь. Боль пронизывает плечо и исторгает у меня вздох. Я снова падаю, закрываю глаза и стараюсь восстановить дыхание, но потом поднимаюсь опять, только на этот раз медленнее. Расстегиваю куртку и обнажаю плечо. Хорошая новость – пуля всего лишь задела кожу. Плохая – я потеряла очень много крови.

– Ты в порядке?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы