Читаем Дочь часовщика полностью

— Хм… занятные у вас представления о развлечениях. Что ж, обратитесь к госпоже Шварц. Пока в доме нет экономки, она следит за хозяйством. Или попросите Курта, он все сделает.

— Не стоит беспокоить ни госпожу Шварц, ни Курта. Я и сама умею обращаться с инструментами. И уж тем более с полиролью. Лишь бы раздобыть нужное. Хорошо, спрошу у слуг. А потом я бы хотела заняться часами в столовой. Вы позволите?

Полковник глянул на меня с непередаваемым выражением.

— Да, позволяю, — сказал он, и усмехнулся. — Надеюсь, когда вернусь, не застану дом в развалинах. Из вас бы вышел отличный военный инженер. С вашей предприимчивостью вы любую вражескую фортификацию сровняете с землей в считанные часы.

Я приободрилась от похвалы, но тут же приуныла, когда полковник свел брови и хмуро добавил:

— Все же соблюдайте осмотрительность. Предприимчивость и до беды довести может. Я буду следить за каждым вашим шагом.

Я проглотила досаду и покорно кивнула. Любезность полковника имела узкие границы, и от своего предубеждения он не отказался. Он твердо намерен не давать мне много воли. Не оставит без внимания любую мою оплошность. Впрочем, допускать промахов я не собиралась.

— Установим кое-какие правила, — заявил он. — Итак, первое. Не заходить в старый парк и в лабиринт.

— Лабиринт?

— Да, создатель замка — мастер Жакемар — устроил лабиринт. Но он заброшен, садовники там не работают. Я не намеревался им заниматься. Пустая трата денег. Пусть гибнет дальше. Там есть разные странные вещи… Много лет назад, мастер Кланц… — полковник едва заметно поморщился, словно это имя будило неприятные воспоминания, — … когда он гостил здесь… проводил в лабиринте целые дни. Хотел его восстановить, но прежний хозяин отказал ему.

— Почему мне нельзя туда?

— Потому, — отрезал полковник. По его тону стало ясно, что разговор начал ему надоедать и он спешит от меня отделаться. — Приказы не обсуждаются. Если очень уж любопытно, осмотрите первую галерею с металлическими деревьями, но глубже, в центр не суйтесь. Понятно?

— Понятно, — ответила я с сомнением. — Но…

— Никаких «но». Не доставляйте мне хлопот, Майя.

— Даже не думала. А второе правило?

— Придумаю, когда придет время. Посмотрим на ваше поведение. Удачного вам дня, госпожа Вайс.

Глава 11 Заброшенный лабиринт

Получив несколько часов досуга, я задумалась, на что их потратить. Жаль проводить такое славное утро в четырех стенах; будет еще время заняться окном в комнате. Отправлюсь-ка лучше на разведку в сад.

Я спустилась в холл, с усилием отворила тяжелую дверь и, прежде чем сбежать по лестнице, задержалась на высоком крыльце. Солнце ослепило меня, и я прищурилась.

Ох, до чего хорошо!

Задувал крепкий, теплый ветерок. Ноздри щекотал насыщенный влагой запах зелени и привядшей сирени. В голову ударило чувство свободы. Я вздохнула легко и огляделась.

Передо мной простиралась мощеная аллея. Вдалеке виднелся фонтан. Как и вчера, он не работал, но водная гладь этим утром, хоть и покрытая зеленой ряской, рассыпала искры, когда ее волновал ветерок.

Яркими пятнами горели клумбы, за ними шумели листвой невысокие деревца — сирень, вишня, акация.

Возле одной из клумб стояли двое мужчин. Один, согбенный, старый, с нахлобученной на голову широкополой шляпой, держал в руках корзину. Второй, высокий и судя по его энергичным движениям молодой, усердно работал граблями. Садовники, догадалась я.

Молодой заметил меня. Он выпрямился и приложил ладонь к глазам козырьком, а потом легко поклонился и помахал рукой, приглашая подойти ближе. Старик одернул его, и, видимо, сказал что-то строгое, потому что молодой пожал плечами и вновь взялся за грабли.

Знакомство с замковой челядью отложим на потом; мне не терпелось пройтись по саду. И конечно, первым делом я решила найти лабиринт, насчет которого полковник дал столь нечеткие указания. Вроде сначала он запретил туда ходить, но потом разрешил заглянуть … как он сказал? В галерею с металлическими растениями? Как устоять перед таким описанием!

Я прошла немного по аллее и свернула на другую, поуже, посыпанную гравием.

Аллея вела направо, огибая западное крыло. День был теплый, солнце нагрело землю, но от стен замка шел мертвенный холод. Не поднимая глаз — я знала, что сверху за мной следят угрюмые изваяния, — поспешила дальше.

В этой части сада росли ели, а за ними раскинулась огромная лужайка. Дорожка бежала дальше, к каменной стене. За ней темной массой виднелись старые деревья. В стене обнаружилась калитка: к ней-то я и направилась.

За калиткой тянулся зеленый коридор. Кустарники и деревья смыкались кронами, отчего здесь было темно и прохладно. На макушку сыпались ледяные капли. Плиты дорожки густо поросли травой и шатались под ногами. Пахло, как в старом лесу — прелой древесиной и мхом.

Зеленая стена не была сплошной. Иногда ее сменяла потрескавшаяся кладка, по которой вились побеги роз и ползали огромные улитки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны старых мастеров

Ассистентка антиквара и город механических диковин
Ассистентка антиквара и город механических диковин

Аннет — сумасбродка и фантазерка. Работа в антикварной фирме ей не по душе: вековая пыль, скучные древности и не менее скучные коллеги… Последней каплей стал конфликт с новым боссом по прозвищу "Людоед". Аннет решает уволиться и пойти навстречу своей мечте — стать актрисой! Однако босс требует выполнить последнее задание: отправиться с ним в необычный городок в горах, чтобы провести экспертизу старинной механической куклы-автоматона. Аннет предполагала, что поездка с неприятным спутником окажется серьезным испытанием, но даже не думала, что ее ждут опасные приключения и загадки. Ей грозит гибель от рук таинственного преследователя! Но самое сложное: Аннет не должна давать спуску своему ехидному боссу, который проявляет к ней недвусмысленный интерес…

Варвара Корсарова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее
Дочь часовщика
Дочь часовщика

Жители Ольденбурга ненавидят нового окружного наместника, прозванного Железным Полковником. По слухам, Август фон Морунген продал свое живое сердце дьяволу, и теперь в груди у наместника бьется механизм, не знающий ни любви, ни жалости. Майя, дочь городского часовщика, должна сделать тяжкий выбор: выйти замуж за противного ростовщика или навсегда лишиться дома. Но перед ней встает и третий путь — согласиться на странное предложение фон Морунгена и поселиться на год в его замке, о котором ходит еще больше жутких слухов, чем о его хозяине. Майя сталкивается с ловушками и опасностями, ее окружают тени и тайны прошлого, от разгадки которых зависит благополучие родного города, а также жизнь наместника — и ее собственная жизнь

Варвара Корсарова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика