Читаем Дочь дьявола полностью

 Кроме того, в среде морских разбойников процветает не анархия, как это кажется на первый взгляд, а грубая форма демократии. Эти люди уважают справедливость и права каждого члена братства. В отличие от торговых и военных кораблей, на пиратских судах не существовало классовых различий. Только во время сражений капитан имел право единолично, без какого-либо голосования принимать решения. Во всех остальных случаях пираты сообща обсуждают все важные вопросы. Злоупотребление властью никогда не поощрялось среди них. Даже Черная Борода был осторожен в своем стремлении властвовать безраздельно, по крайней мере, во время своего пребывания на острове.

 Честно говоря, Джеред был приятно удивлен существующими между разбойниками товарищескими отношениями. Особенно его поразила трогательная забота о пострадавших во время сражений. Эти калеки могли жить на корабле или в пиратском лагере столько, сколько они пожелают, и получать при этом половину доли всего награбленного, работая там, где позволяло им увечье.

 Джеред испытывал смешанные чувства к людям, среди которых ему сейчас приходилось жить. Временами он восхищался их подвигами и искусством мореплавания, но ему внушал отвращение страх пиратов при виде флага королевского военно-морского флота на корабле, проплывающем мимо Нью-Провиденс.

 «Кажется, я начинаю сходить с ума», — думал Джеред. Чем же еще можно было объяснить то, что он почти оправдывает этих людей и сам живет среди них? И все же мысль о неизбежном расставании с Квинн приводила его в отчаяние.

 Джеред отбросил со лба волосы и попытался привести в порядок свои чувства. Как это случилось? Как могли эти чувства так легко захватить его?

 Поначалу намерения Джереда были предельно просты. Зная, что Квинн неравнодушна к нему, он лишь хотел воспользоваться этим, когда наступит подходящий момент. А вместо этого позволил так легко окрутить себя. Квинн заставила его почувствовать…

 Неожиданно чей-то знакомый лепет прервал размышления Джереда. Он открыл глаза и осмотрелся.

 — Капитан? Это ты?

 Неподалеку от него коричневая обезьянка Квинн с интересом разглядывала какой-то предмет. В ее цепких черных пальцах Джеред заметил цепочку.

 — Что это там у тебя?

 Золотая цепочка сверкнула на солнце. Ключ… Джеред рывком сел, пытаясь отобрать его у обезьянки, но Капитан Генри Морган с протестующим визгом отпрыгнул в сторону.

 — Ах ты, глупыш, я не причиню тебе боль.

 «Нужно как можно скорее завладеть этим ключом», — подумал Джеред, вскакивая на ноги и лихорадочно натягивая штаны. Однако Капитан оказался на этот счет иного мнения. Несмотря на отчаянные попытки Джереда уговорить зверька поменять свое сокровище на бело-розовую раковину, выброшенную на берег волной, у него ничего не вышло. Видно, Капитану доставляло особое удовольствие издеваться над ним.

 — Капитан, хороший мальчик. Иди сюда!

 Джеред попытался незаметно подобраться поближе к зверьку, но тот вовремя разгадал его намерения и, схватив кусок плавника, швырнул его в ногу преследователя. Удар достиг цели.

 — Ах ты, чертенок! — вскричал Джеред, бросаясь за обезьянкой.

 Как бы понимая ценность своей добычи. Капитан на мгновение остановился, размахивая ключом, затем круто повернулся и кинулся наутек. Джеред бежал за ним что есть мочи, тяжело дыша и увязая в леске, и даже не заметил, как добрался до лагеря пиратов.

 — Капитан!

 Он уже было схватил обезьянку, но налетел на отца Квинн. Тот бросил на него грозный взгляд и с кривой ухмылкой спросил:

 — Что, спешишь?

 «Очевидно, дьявол выглядит точно так же», — подумал Джеред.

 — Вот пытаюсь поймать эту проклятую обезьянку, — как можно беззаботнее ответил он.

 — А не пытаешься ли ты сбежать отсюда? — подозрительно протянул пират.

 — Конечно же, нет, — Джеред невозмутимо скрестил на груди руки, твердо выдержав пристальный взгляд Черной Бороды. — Если бы это так и было, я бы бежал в другую сторону.

 Посмотрев на ключ в лапах обезьянки, Джеред, правда, почувствовал легкие угрызения совести…

 — Ладно, пусть твоя голова пока остается на плечах, но учти, если ты когда-нибудь попытаешься… — Черная Борода выразительно полоснул себя рукой по горлу.

 — Бежать?! От такого гостеприимства?! — воскликнул Джеред, кивком головы указав на вповалку лежащих на песке пиратов, чей храп напоминал раскаты грома.

 «Словно непослушные мальчишки, — подумал он. — Да и этот не лучше». Несмотря на то, что уже давно наступило утро, от Черной Бороды еще несло ромом. Судя по всему, выпивка стоит у этих молодцов на первом месте, а уж потом идут женщины, игры в карты и кости.

 — Гостеприимство, да, — Черная Борода поддал ногой валявшуюся возле костра головешку. — Тебя приняли в братство только благодаря Квинн. Так что помни об этом, — многозначительно произнес он; при этом взгляд пирата весьма красноречиво говорил о том, что Джеред дорого заплатит, если причинит ей страдания.

 — Я и не собираюсь забывать, — ответил Джеред и, изловчившись, поймал наконец обезьянку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия