Читаем Дочь дьявола полностью

 Какое-то время Черная Борода о чем-то размышлял и вдруг неожиданно, так что даже напугал Квинн, схватил бочку и с силой грохнул ее о землю.

 — Я все прекрасно понимаю! Черт побери! Он отравил твой разум! Украл твое сердце! Он погубил тебя!

 Черная Борода гневно оскалился и бросился прочь, словно собираясь пешком преследовать Джереда Камерона, мчаться за ним по морям и океанам, пока не настигнет его.

 — Нет, отец! — воскликнула Квинн, хватаясь за полы куртки. — Твой гнев здесь бессилен. Он не вернет мне Джереда и не успокоит мою боль.

 — Что же тогда? Что я смогу для тебя сделать?

 Привыкнув все решать с помощью силы, Черная Борода находился в полной растерянности и смятении.

 Квинн на секунду задумалась, затем, вспомнив о помиловании короля, предложила:

 — Ты уже не вернешь Джереда, но ты можешь покончить с пиратством. Мы бы начали нормальную жизнь, и мне бы не пришлось опасаться того, что когда-нибудь я увижу тебя болтающимся в петле.

 Однако Квинн тут же поняла, что потребовала от отца слишком многого.

 — Сдаться? — выпучив глаза и задыхаясь от гнева, прохрипел он.

 — Но, отец, мы вполне могли бы обосноваться в колониях или вернуться в Англию и вести довольно обеспеченную жизнь на те деньги, что у нас есть.

 — Никогда!

 Странно, почему Квинн никогда раньше не замечала, как постарел ее отец: в черных волосах уже поблескивала седина, лицо сплошь избороздили глубокие морщины, делая его еще более жестким.

 — Ну, тогда… — вздохнула она, глядя перед собой полными слез глазами.

 — Тогда, ничего, — неожиданно улыбнулся Черная Борода. — Я не откажусь от пиратства даже ради тебя, дочка, но кое-что все-таки смогу сделать.

 Взяв руку Квинн в свою ладонь, он усадил девушку рядом с собой на бревно и начал говорить о том, что поскольку новый губернатор собирается обосновать на Нью-Провиденс колонию, им придется подыскать другое прибежище.

 — Другое?.. — разочарованно протянула Квинн, ожидая совершенно иного великодушного предложения.

 — Нассау и Нью-Провиденс в скором времени окажутся слишком перенаселены, — рассмеялся Черная Борода. — Однако у меня есть один очень влиятельный друг. Вот он-то как раз нам и нужен.

 — Друг? — подозрительно спросила Квинн. — Кто он?

 — Губернатор Иден, — ответил отец. — Губернатор колонии в Северной Каролине.

 — Колонии…

 Черная Борода ласково потрепал дочь по щеке.

 — Да, и по блеску в твоих глазах я вижу, что ты понимаешь, о чем идет речь. Пусть те, кто хочет, остаются здесь. Я же отправлюсь к неизведанным богатствам Нового Света.

 — Колонии, — снова повторила Квинн.

 Перед глазами встало улыбающееся лицо Джереда. Что ж, раз он не спешит к ней, значит, это сделает отец.

 — Ради твоего счастья обещаю, что верну Джереда Камерона в твои объятия, — словно клятва прозвучали слова Черной Бороды.




ГЛАВА 28


 Стремительно скользя по волнам со скоростью десять узлов в час, «Месть Королевы Анны» держал курс на север, к острову Окракок в заливе Памлико, Северная Каролина.

 Пираты суетились на палубе, ретиво исполняя все приказы Черной Бороды, который громогласно подбадривал их, обещая выигрышное дело. Совсем недавно губернатор Чарльз Иден пожаловал ему и его шайке помилование в соответствии со всеобщей амнистией в обмен на часть накопленных ими богатств.

 Тугие белоснежные паруса пели под напором ветра. Квинн стояла на палубе, держа на привязи Капитана Генри Моргана, и с упоением слушала эту восхитительную музыку. Перед ее глазами постоянно маячил образ Джереда. Сердце Квинн радостно билось в груди, ей хотелось петь вместе с ветром и парусами. О, очень скоро она снова увидит Джереда и сумеет все объяснить ему! Она непременно вернет его любовь!

 — Прямо по курсу Окракок!

 От волнения по спине Квинн даже пробежали мурашки. Она торопливо поднялась на капитанский мостик и, прикрыв ладонью глаза от солнца, пыталась рассмотреть остров.

 — Ты когда-нибудь плавал в этих местах, Пиквит? — спросила она проходившего мимо помощника капитана.

 — Я — нет, — он полез в карман и достал сушеный банан, а когда Капитан станцевал джигу, торжественно протянул обезьянке вознаграждение. — Но твой отец в юности, во время войны за испанский престол, находился на борту британского корабля.

 Квинн знала эту историю. Отец еще носил имя Эдварда Драммондома. Он довольно быстро разочаровался в войне и после ее окончания был взят под свою опеку неким Бенджамином Хорниголдом. Еще в те годы в нем ярко проявились все задатки будущего пиратского вожака. Высокий, сильный, смелый и необузданный, Эдвард мечтал о собственном корабле. Когда в Вест-Индии, недалеко от острова Сент-Винсента, было захвачено французское судно, он, не раздумывая, присвоил его, сам себя назначил капитаном, а корабль переименовал в «Месть Королевы Анны». Вскоре о новоиспеченном пирате стали ходить легенды.

 — В таком случае придется подождать, пока отец не покажет мне эти края, — как можно спокойнее сказала Квинн, на самом деле просто сгорая от нетерпения отправиться на поиски любимого.

 Пиквит, казалось, угадал ее мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия