Читаем Дочь дьявола полностью

 Черная Борода что-то проворчал, но, пожав плечами, пощадил капитана, связав ему руки и ноги. Квинн облегченно вздохнула: она не хотела смерти Джереда, хотя и не могла толком объяснить, почему это так важно для нее. Стараясь привести в порядок свои мысли и чувства, девушка молча наблюдала за происходящим, ожидая, что будет дальше.

 Все закончилось в считанные минуты. Оставшихся в живых защитников корабля связали, остальные были либо убиты, либо тяжело ранены. Теперь пираты рыскали по палубе корабля, словно крысы в поисках сыра. Они выкатывали бочонки с вином, виски и ромом и тут же вскрывали их с помощью небольших топориков, которые постоянно таскали с собой. Утолив жажду изрядной долей крепких напитков, пираты принялись обыскивать каждый уголок судна, надеясь найти серебро или золото и снимая все, что имело хоть какую-то ценность, с мертвецов, умирающих или с тех, кто теперь стал пленником Черной Бороды.

 Джеред с болью смотрел, как пьяные мерзавцы разоряют его драгоценный корабль, и поклялся себе, что кто-то обязательно заплатит за все это, даже если это будет стоить ему жизни. Когда взгляд капитана упал на стоявшую неподалеку Квинн, такую спокойную, такую самоуверенную, он уже точно знал, кто это будет…

 — Интересно, тебе когда-нибудь бывает стыдно? — презрительно усмехнувшись, спросил Джеред.

 — Что?

 Квинн ожидала от капитана благодарности, но никак не гнева. Неужели он не понимает, что обязан ей жизнью? Если бы не она, его бы уже обезглавили!

 — Ты лживая и вероломная…

 «Без сомнения, пираты забавляются с ней, — подумал Джеред. — Для этой женщины ложь и разврат — в порядке вещей».

 — Шлюха!

 Из всех оскорблений, которые он мог бросить ей в лицо, это было самым унизительным. Квинн терпеть не могла распутных женщин, которые оказывали пиратам свои услуги. Нет, она не шлюха и не заслуживает подобного обращения. Разгневанная и униженная, девушка подскочила к Джереду и дала ему звонкую пощечину.

 — Как ты посмел так назвать меня?! — выкрикнула она, буквально задыхаясь от ярости.

 Но капитан лишь грубо рассмеялся ей в лицо и не добавил больше ни слова. Он и так уже сказал больше чем достаточно. Ему не хотелось даже думать о ней.

 Квинн буквально вскипела от злости, увидев, что Джеред повернулся к ней спиной, демонстрируя полное пренебрежение. Ненависть, равная по силе страсти, которую она совсем недавно испытывала к этому человеку, ослепила Квинн. Единственное, чего она теперь желала, — это сделать так, чтобы его жизнь целиком и полностью зависела от нее. Он еще заплатит за подобное оскорбление!

 Тем временем пираты вовсю развлекались, и Квинн решила присоединиться к ним. Ей доставляло удовольствие наблюдать за тем, как морские разбойники демонстрируют перед пленниками свою силу и власть, ни на секунду не давая забыть им, в чьи руки они попали.

 Пираты звенели кинжалами, со свистом рассекая воздух, размахивали саблями. Зловещий лязг оружия буквально леденил душу. Разбойники совершали на палубе своеобразный танец: выкрикивая угрозы, они передвигались по кругу, время от времени паля из пистолетов. Квинн знала, что пираты просто бахвалились, но, судя по лицам пленников, это зрелище вселяло в них ужас. И только капитан сохранял невозмутимое спокойствие, не выказывая совершенно никакого страха. «Неужели его действительно ничто не может испугать?» — подумала Квинн.

 Иногда пираты разыгрывали небольшие сценки, взятые из самой жизни. Их любимой пантомимой была пародия на суд. Каждый исполнял определенную роль: судьи, прокурора, защитника, тюремщика или палача. Сегодня Пэг Лег Льюис словно мантию набросил на плечи кусок парусины, нахлобучил вместо парика лохматую шапку, а на кончик носа нацепил огромные очки. Роль подсудимого, разумеется, доставалась кому-то из побежденных. На этот раз выбор пал на маленького очкарика, которого заставили бегать кругами, увертываясь от остро отточенных кинжалов и шпаг. Пираты называли эту забаву «допросом с применением пыток».

 — Помоги мне, кап! — умолял Эпплгейт, метаясь по палубе. — О, помоги мне, капитан…

 Но Джеред был бессилен что-либо сделать.

 Скорее всего, его самого вскоре ожидало еще более суровое испытание.

 Квинн снисходительно взирала на происходящее, по крайней мере до тех пор, пока пираты не загнали беднягу в угол и не набросили ему на шею веревку. Ей вдруг вспомнился один француз, которого ради забавы поднимали вверх до главной нок-реи, а потом резко опускали вниз; и это продолжалось до тех пор, пока тот едва не умер.

 Неожиданно для себя самой Квинн решила вмешаться.

 — Довольно, Льюис! Отпусти его.

 — О, спасибо, мисс. Благодарю вас, спасибо… — рассыпался в благодарностях Эпплгейт и даже поцеловал ей руку, справедливо полагая, что если эта женщина, спасшая его, — не ангел, то кого же тогда так называть?..

 Пираты продолжали развлекаться; одного пленника избили плетью, другого заставили выпить полную кварту [2]рома. Квинн сотни раз наблюдала эти невинные забавы, и ей стало скучно. Но равнодушие разом улетучилось, как только она увидела, что собираются сделать с человеком, при всех оскорбившим ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия