Маркиз Галирамо, задыхаясь, бежал по улице. Он счастливо избежал пленения на площади перед «Золотым Драконом». Он попытался убежать по одной из боковых улиц, но, услышав сзади цокот копыт, нырнул в переулок. Немного поплутав, он выскочил на центральную улицу и увидел надвигающийся строй гномов. Забывшись от страха, он кинулся в ближайшую подворотню, там стояли большие мусорные баки, не раздумывая, маркиз нырнул в один из них.
Забулдыга Гим сегодня пристроился на центральной улице, не то чтоб совсем на улице, в подворотне за большими мусорными баками. После случая с открывавшимися и закрывавшимися воротами в глухом заборе Гим старался избегать совсем безлюдных мест. А здесь как раз было то, что надо, и люди как бы кругом, но и не помешают — кто полезет за мусорные баки? Бутылочка уже была опорожнена наполовину, когда в мусорный бак, за которым скрывался Гим, что-то сильно ударило. Потом в баке лязгнуло. Забулдыга осторожно выглянул и застыл: по улице шли гномы! Шли в полной броне, шли стройными шеренгами. Поняв, что гномы не покушаются на его выпивку, Гим даже выпил за проходящие шеренги. Потом он увидел странных существ, сверху похожих на людей, а снизу на змей. Забулдыга на всякий случай спрятался, поэтому он только слышал, как мимо процокали всадники. Гим осторожно выглянул и тут же отпрянул: из мусорного бака появилась голова в берете, дворянском берете, но вместо пера на нем красовался селедочный хвост. Забулдыга громко икнул и, крепко прижимая к себе бутылку, спросил:
— Ты кто? — И на всякий случай добавил: — Нет у меня уже вина, выпил все! Иди отсюда!
Оскорбленный маркиз схватился за то место, где у него должна была быть шпага, и прошипел:
— Да как ты смеешь?! Я маркиз Галирамо!
— Вот-то оно как, у благородных-то! — изумился Забулдыга Гим. — Цельного маркиза на помойку выбросили! Видать, ненужный стал.
Маркиз Галирамо хотел возмутиться, но слова этого клошара резанули, — действительно, кому он теперь нужен? Блестящий кавалер и дуэлянт — маркиз Галирамо? Без высокого покровителя его, маркиза, сразу же попытаются убить, слишком многим знатным и влиятельным людям он насолил.
Принц Варрант не выспался, очень не выспался! Да и как можно выспаться, если он даже не спал, а так, прикорнул в синей гостиной. Прикорнул вместе со своей свитой. Заговорщики обсуждали текущие события и строили планы на будущее. Этим они занимались до рассвета, только когда небо начало алеть, некоторые из них задремали. Принц заснул в том же кресле, в котором просидел на протяжении этого импровизированного совета. Он сидел и привычно барабанил пальцами по ручке кресла. Он понимал, что все эти дворяне, высокопоставленные и не очень, сидят с ним не потому, что их волнует сложившееся положение, нет, они просто боятся. Боятся остаться одни в выделенных им покоях, а вдруг придет привидение принцессы и магически замурует их, а так, в коллективе, вроде и не так страшно. Принц и сам боялся, боялся магического нападения, ведь он остался без магической защиты и поддержки, приват-магистр Холорен да еще трое придворных магов герцогов не в счет. Да и на них полагаться никак нельзя, пример герцога Наразака это прекрасно показал.
— Ваше высочество! Ваше высочество, двери в зеркальный зал открыты! — Принца разбудил крик прибежавшего гвардейца.
Варрант поднялся из кресла, герцог Вэркуэлл, почувствовав нетерпение принца, громко сказал:
— Господа, время не ждет! Предлагаю всем пройти в зеркальный зал!
— А как же утренний туалет? — раздался несмелый голос.
Вэркуэлл решительно заявил:
— Сначала коронация, а туалет потом! Этот утренний туалет может помешать коронации… Э-э-э, в смысле задержать ее!
— А хотя бы умыться? — спросил тот же голос.
— После коронации и умоетесь, не будем терять времени на такие мелочи! — Герцог Вэркуэлл был непреклонен, принц Варрант одобрительно кивнул герцогу и первым направился в зеркальный зал.
— Да, поспешим, пока служители Единого оттуда не разбежались, надеюсь, охране хватит ума их не выпускать, — поддакнул герцог Мерован. Он заметил, что гвардеец, который сообщил о снятии заклятия с дверей зеркального зала, был не из тех двоих, кому приказали сторожить магистра Сэмилини. Это не понравилось герцогу. Он подозрительно посмотрел на гвардейского офицера и спросил: — А что караул у зеркального зала? Те два солдата?
— Сменить их нет никакой возможности, ваша светлость, — отрапортовал гвардеец.
Выяснить, что ж не дает сменить караульных, герцог не успел, ему помешал еще один посыльный. Он подошел к принцу, передал письмо и что-то тихо и быстро начал тому говорить. Принц мрачнел больше и больше, по мере того, как выслушивал этого офицера. Обоих герцогов насторожило то, что этим посыльным был офицер гвардии. Принц прочитал письмо, что передал ему гвардейский офицер, и негромко сказал, так чтоб слышали только Вэркуэлл и Мерован: