Валлов и Дерос – единственные мужчины в моей команде. Оба они крепкие и мускулистые, так что их очень удобно использовать для охраны пленников. Особенно таких крупных, как Киаран. Но мускулы – не единственное, что в них есть полезного. В моей команде всегда должен быть хотя бы один мужчина, потому что только они слышат мою песню. Или, по крайней мере, поддаются ее действию. Когда команда далеко от меня, полезно иметь возможность быстро связаться с ней, если она в пределах досягаемости моей песни.
– Забери и этого, – велю я, указывая на Энвена. – И капитана. Еще ты найдешь в каюте на главной палубе человека с двумя огнестрельными ранениями. Его тоже возьмешь на корабль. Мэндси!
– Да, капитан.
– Присмотри за ним, хорошо?
– Конечно.
Я отбираю еще нескольких, самых молодых. Трудно вот так лишить жизни столь юных парней. Я выпущу их в следующем порту, и Каллиган ничего не узнает.
Но остальных, которые были ко мне жестоки, по-настоящему мерзких ублюдков, как Ульгин, я заставлю гнить на дне океана.
– Убейте остальных, – говорю я.
Первой вынимает меч Соринда. Она подходит к каждому из них и по очереди перерезает им горло. Убийство для нее – это искусство. Ее движения завораживают, словно магия.
Все спешат выполнять приказы. Пленников ведут на мой корабль. Я оставляю на борту «Ночного странника» несколько своих людей, чтобы они вели корабль к назначенному месту. Тела сброшены за борт, и все расходятся по своим местам.
И только когда все улажено, я возвращаюсь на свой корабль. Ступив наконец на палубу «Ава-ли», я чувствую радость свободы. Конечно, на «Ночном страннике» я никогда не ощущала себя настоящей пленницей, но как же хорошо наконец оказаться дома!
Глава 21
Я иду по палубе, проводя рукой по деревянному поручню борта. Когда-то он был сломан в битве с кораблем, который хотел дезертировать из флота моего отца. Ядро, пущенное с моего судна, пробило бизань-мачту, и она упала прямо на нашу палубу, оставив в ней вмятину и сломав поручни. Мы с командой быстро направились тогда к острову Бутана, где стащили с тамошних лесопилок доски и деревянные балки. И чуть не потеряли одного из наших. За нами погнались люди с пилами и топорами, но, даже нагруженные тяжелыми досками, мы благополучно выбрались оттуда. Мы сами починили поручни и заменили поврежденные доски палубы.
Каждый кусочек этого корабля имеет свою историю. За каждый фрагмент приходилось сражаться. Потому-то этот корабль столь много для меня значит – его так непросто было собрать.
Я люблю свой корабль не меньше, чем его команду.
Я вижу дверь в свою каюту, и меня так и манит в нее войти. Но я не соблазняюсь. Для уюта и комфорта еще будет время.
– Салют, кэп! – раздается сверху тоненький голосок.
Рослин подлетает ко мне на раскачивающейся веревке, затормозив босыми пятками о палубу. Эта крошка увереннее чувствует себя на канатах в воздухе, чем на твердой почве.
Я ласково треплю ей волосы и оглядываю лица всех моих девочек, обещая себе, что позже найду время поболтать с каждой из них. Но сначала надо кое-что уладить.
– Ниридия! – зову я.
Где бы я ни была, мой первый помощник всегда меня слышит. Ручаюсь, я могу шепотом произнести ее имя на палубе и она услышит меня с марса. Это ее поразительная способность.
– Да, капитан? – откликается она, появляясь передо мной.
– Сколько людей погибло в схватке?
– Не вините себя, капитан. Когда сражение неизбежно, всегда гибнут достойные мужчины и женщины. А на этом корабле нет никого, кто бы не хотел за вас умереть.
– Сколько? – повторяю я.
– Двое.
– Кто?
– Займа и Мим.
Я закрываю глаза и представляю себе их лица. Займа – одна из трех, кто вызвался отправиться со мной, когда меня должны были похитить люди Драксена. Она была отличным проводником, и у нее всегда была в запасе тысяча историй о местах, где она была. Я любила ее слушать. У Мим были золотые руки, и она с охотой делала все, о чем бы я ни попросила. Крепкая, могучая, отличный пират. Я буду скучать по ним. Мне горько думать, что они погибли, потому что я позвала на помощь. Конечно, вступая в нашу команду, каждый понимает, на что идет, но все же… Я ненавижу потери, которые неизбежны в нашей пиратской жизни.
– Сегодня мы зажжем свечи в память о них, – говорю я.
– Я уже отдала Рослин приказ.
– Хорошо.
Будучи капитаном, я должна отложить переживания и думать о том, что сейчас важнее всего для команды. И это я тоже ненавижу.
– Нам нужен новый проводник. Кто-то, кто хорошо знает сушу и море.
Ниридия кивает.
Вдруг меня осеняет безумная мысль.
– Я знаю именно такого парня.
– Парня? – спрашивает Ниридия. – Разве после Рэйлина ты не поклялась, что раз у нас уже есть двое мужчин, больше ни одного ты в команду не возьмешь?
– О, не напоминай о Рэйлине. Невозможно было заставить его не распускать руки. Мерзкое создание.
– Когда ты их отрубила, он стал получше.
– Да, какая жалость, что после этого он покинул команду. Не представляю себе, с чего бы это.
Ниридия улыбается:
– У некоторых мужчин кишка тонковата для пиратства.