– Понятия не имею, – простодушно ответил Александр. – Я же сказал, у меня не было времени дожидаться. Я бы упустил дирижабль.
– И опубликовали сырой материал, – подытожил Мидару.
– Как сырой? А Танира? – удивился журналист. – Девушка-дальнелетница, еще такая красивая, рискуя собой, никогда ранее не летавшая на пограничнике, поднимает его в воздух ради спасения чужих жизней! Ею гордится сама Виржиния Лео!
– Похоже, эта девушка действительно произвела на вас впечатление, – на лице Габриеля отразилось нескрываемое разочарование, словно ему хотелось добиться от журналиста совсем другой информации. – Как я понял из статьи, в этой Академии готовят не только дальнелетников, но и летчиков ближней авиации, и воздухоплавателей.
– О, да, – кивнул Александр Дирид. – Ее выпускники облетели всю Землю, лучшие стали навигаторами.
Бартеро, все время хмуро сидевший в углу, оживился.
– Я исследователь южных земель, курирую разморозку руин древнего города на Данироль, – начал он. – И мне здорово пригодился бы в экспедиции летчик. Лучше, конечно, дальнелетник для перевозки грузов со Спиры, или хотя бы с корабля в глубь ледяной земли. Может, ваша отважная приятельница порекомендует мне кого-нибудь помоложе да посговорчивей, кто согласится отправиться в экспедицию? Полетавшие на пассажирских маршрутах вряд ли отважатся на риск. И амбиций у них будет немало. А мне нужно полное подчинение. Юг не терпит самовольства.
Александр было густо покраснел и сник, но тут же воспрял:
– Я могу вас сопровождать в Воздушную Академию Лиссарана!
– Спорим, вы, парень, метите на Вису повидаться с этой, как ее, – Габриель, пряча улыбку, заглянул в журнал, – Танирой Комидари?
– Может быть, – уклончиво отозвался журналист. – Только шансов у меня немного. Она единственная девчонка на курсе дальнелетников. Представляете, сколько у меня соперников? Она и так меня чуть с балкона не выкинула, когда я залез брать у нее интервью, – его голос зазвенел от восторга.
– Так ведь не выкинула, – Габриель, словно ленивый кот, растянулся в кресле и закурил. – Выходит, вы ей приглянулись.
– Дальнелетников мне, конечно, не дадут, – вслух рассуждал Бартеро. – Если я попрошу кого-нибудь для внутриконтинентальных перелетов… Самолет переправим на Данироль на корабле, а там разровняем посадочные площадки…
– Лучше дирижабль, – заметил Александр. – Мягкий. Он меньший по длине, перевозить легче. И грузоподъемность у него не в пример больше, чем у самолета. И взлетно-посадочной полосы не требуется.
– Ого, молодой человек, я вижу, вы специалист, – заметил Габриель. Он успокоился. Приманка заглочена, рыбка останется на крючке.
– Я вам даже порекомендовать могу молодых дирижабельщиков. Они месяца через четыре закончат учебу. Надо спешить, пока их другие не завербовали, – хитрые глаза Александра блеснули. – Ребята будут счастливы начать службу в воздухе с такого опыта.
– Не зря вы на Висе столько времени провели, – Габриель выпустил очередное облачко дыма. – Не верится, что вас отправили туда описывать местные достижения в сельском хозяйстве. Готовьтесь к командировке в Лиссаран. Так, Бартеро? – Инженер кивнул. – Главный редактор «Вести мира» уступит мне вас на месяц. В благодарность вы соберете для меня кое-какой материал.
– Почту за честь, – Александр Дирид слегка поклонился, встав с кресла. – Вот мой телефон, – протянул он визитку Габриелю. – Буду ждать звонка.
– Лучше сами приходите завтра в одиннадцать в редакцию. Вас проводят ко мне.
Журналист откланялся, а Бартеро заинтересованно уставился на друга.
– Что ты задумал, признавайся?
– Знаешь, я нашел прекрасный способ показать своему деловому партнеру, что все про него знаю. И Дирид сделает замечательный репортаж о его прошлом, сам того не подозревая.
Назавтра воодушевленный молодой журналист вприпрыжку сбежал со ступенек редакции «Пульса Спиры». Он-то наивный думал: ему придется сочинять статью о трудной рабочей доле на каком-нибудь заводе или о добыче железной руды на самом севере Висы… А ему предложили написать ряд статей о мелких городках, в том числе и о Шанбаре, о его известных жителях, достопримечательностях, словно «Пульс Спиры» собирался переквалифицироваться в туристический путеводитель.
– Взгляните на карту, – говорил ему владелец газеты. – Это совсем рядом с Лиссараном. К тому же никто не запрещает вам подготовить материал и о Воздушной Академии. Мне, например, интересно, чем закончилось дело с покушением на гатура.
Знал бы этот Мидару, что отправляет его в родной город Таниры! Уж он-то, Александр, воспользуется своим шансом в полной мере. Ему очень приглянулась летчица.
Незамедлительно из редакции журналист отправился в посольство Висы подать прошение на длительное пребывание. Путешествие намечалось через три недели…
Глава 6
Давира остановила Танри в коридоре Академии. – У нас выходной. У тебя тоже. Поехали по городу гулять! Компания хорошая собирается.
– Не знаю, – девушка в нерешительности задумалась.